| Предложение | Перевод |
| Select the angle you want to construct the bisector of... | Выберите угол для построения его средней линии... |
| The bisector method provided the delimitation line with greater stability, as it was less affected by the changing nature of the particular coastline. | Метод средней линии оказался более надежным для осуществления делимитации, поскольку изрезанность конкретной береговой линии в этом случае имеет меньшее значение. |
| The Court fixed the starting point of the bisector at a distance of three nautical miles out to sea from an agreed point. | Суд постановил определить точку на средней линии на расстоянии трех морских миль в сторону моря от согласованной точки. |
| Equally important was the Court's decision to reject the equidistance line method to delimit maritime zones between the two States, instead preferring to carry out a complex delimitation process using a bisector line. | Не менее важным было решение Суда о невозможности использования метода равноотстояния для делимитации морских районов между двумя государствами, а вместо этого предпочтение было отдано сложному процессу делимитации на основе проведения средней линии. |
| Perpendicular bisectors reveal the center. | Серединный перпендикуляр указывает центр. |