Adjective - Прилагательное

Прослушать
adjective

Слово относится к группам:

Лингвистика
Предложение Перевод
Tom doesn't know the difference between an adjective and an adverb. Том не знает разницы между прилагательным и наречием.
I could not help noting that one adjective used several times in describing my efforts was "untiring". Я не могла не заметить, что для описания моих усилий неоднократно использовали прилагательное "неустанные".
The CHAIRMAN suggested that the adjective "commercial" might be deleted from the proposal as being superfluous. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ предлагает исключить прилагательное "коммерческий" из предложения как лишнее.
With regard to the duration of the terms of both new and present permanent members, my delegation believes that the adjective permanent should not be taken literally. Что касается срока полномочий как новых, так и настоящих постоянных членов, моя делегация считает, что имя прилагательное "постоянный" не следует рассматривать буквально.
The adjective "significant" appeared in two rather different contexts. Прилагательное "значительный" употребляется в двух довольно различных контекстах.
Not without reason people has received such name Russian is an adjective from Russia. Недаром народ получил такое название русский - это прилагательное от Руси.
Somebody needs to buy a new, amazing adjective. Кому-то пора открыть новое потрясающее прилагательное.
It's the only birthday that has its own adjective. Это единственный День рождения, у которого есть прилагательное.
I don't even know what adjective I'm lookin' for. Даже не знаю, какое прилагательное я подыскиваю.
No, weird's an adjective, not an emotion, but go on. Странные - это прилагательное, а не чувства, но продолжай.
It's possible that "alien" is an appropriate adjective. Возможно, что "чужеродный" это подходящее прилагательное.
"Special" certainly is an adjective that's been used to describe the woman to my right. "Особенное", несомненно, прилагательное, которое было использовано для того, чтобы описать женщину справа от меня.
It might therefore be better to omit the adjective "private" altogether. В этой связи представляется более уместным вообще исключить прилагательное "частный".
In the absence of such a mechanism, the adjective should be deleted. С учетом отсутствия такого механизма это прилагательное следует исключить.
The focus in this paragraph is on the adjective "transboundary". В этом пункте акцент ставится на прилагательное "трансграничный".
Well, not to be a stickler, but "murderer" isn't an adjective. Не то, чтобы я цеплялся к словам, но "убийца" - не прилагательное.
Mr. Thelin proposed deleting the adjective "detailed" throughout the text when referring to the information required from States parties. Г-н Телин предлагает исключить из всего текста прилагательное "подробная", которое относится к информации, запрашиваемой у государств-участников.
Nuclear-weapon States usually add the adjective "credible" to the term "deterrence", meaning that their arsenals must be sizeable. Обычно к термину "сдерживание" государства, обладающие ядерным оружием, добавляют прилагательное "убедительное", а это означает, что их арсеналы должны носить значительный характер.

Комментарии