Treason - Предательство

Прослушать
treason

Слово относится к группам:

Культурология
Словосочетание Перевод
black treason черная измена
Предложение Перевод
What you are proposing could be construed as treason. То, что вы предлагаете, может быть истолковано как измена.
Only serious crimes against the State, such as terrorism, espionage and treason, fall within the jurisdiction of this Ministry. Юрисдикция этого министерства распространяется только на такие тяжкие преступления против государства, как терроризм, шпионаж и измена.
Indeed, I was arrested for treason even before the election. Я уже был арестован за предательство до выборов.
Selfishness is treason to the fatherland. Эгоизм - это предательство интересов Германии.
The point is, possessing them is treason. Смысл в том, что владение ими - государственная измена.
Such offences have nothing to do with what is usually defined as treason. Такие правонарушения не имеют ничего общего с преступлением, обычно квалифицируемым как государственная измена.
For example, the Crimes Act 1914 creates offences such as treason, treachery, sabotage, sedition and espionage. Так, например, Законом о преступлениях 1914 года устанавливается уголовная ответственность за такие преступления, как измена, предательство, диверсия, призыв к мятежу и шпионаж.
It has therefore been obliged to issue a special Decree Law to cover this type of offence, which it has defined as treason. В этой связи оно было вынуждено опубликовать специальный декрет-закон, чтобы охватить этот вид преступления, который был определен как измена.
Wanting to shut down the discussion is simply treason against reason. Желание прекратить споры - это просто измена разуму.
Worst case, espionage and treason. В худшем - шпионаж и измена.
That's treason, Your Grace. Но это измена, ваша милость.
I charge this letter not only as malfeasance but also treason. Это письмо не просто нарушение клятвы, это измена.
Stolnavich: If I'm not mistaken, forging a president's signature would be considered an act of treason. Если я не ошибаюсь, подделка подписи президента будет рассматриваться, как государственная измена.
So not merely treason, but suicidal treason. Это не просто измена, а самоубийственная измена.
In 1993 these benefits were further extended to those involved in treason. В 1993 году эти льготы были также распространены на лиц, причастных к преступлениям, связанным с государственной изменой.
Currently, 162 civilians accused of treason were awaiting trial. В настоящее время 162 гражданских лица ожидают суда по обвинению в измене.
Those accused of treason or other political offences were allegedly systematically tortured. Согласно сообщениям, лица, обвиняемые в измене или в других политических преступлениях, подвергаются систематическим пыткам.
You cowboys can be hung for treason. Вы, ковбои, можете быть повешены за измену.
I have enough evidence to convict you of treason. У меня достаточно доказательств, чтобы тебя признали виновным в измене.
I surrender and volunteer for treason. Я сдаюсь и добровольно перехожу на сторону врага.

Комментарии