Предложение |
Перевод |
What divine weather! |
Какая божественная погода! |
Hinduism has a divine Trinity along with millions of lesser gods. |
В индуизме существует Триединый Бог вместе с миллионами меньших богов. |
Neither secular nor divine law would allow otherwise. |
Никакой мирской или божественный закон не допустит иного. |
Technology of preparation of Koktebel brandy is a magic process of transformation of sun figs in a divine drink. |
Технология приготовления коктебельских коньяков - это волшебный процесс превращения солнечной ягоды в божественный напиток. |
Took divine intervention to bring them down. |
Для того, чтобы остановить их, потребовалось божественное вмешательство. |
As you have brought to all touched by your divine presence. |
Такой же, что ты приносишь всем, что разделяют твое божественное присутствие. |
As people of faith, we see the divine presence in every person. |
Являясь верующими, мы видим божественное присутствие в каждом человеке. |
This divine presence is the eternal wellspring of the dignity of every child and of everyone of us. |
Это божественное присутствие является вечным источником достоинства каждого ребенка и каждого из нас. |
Everywhere it gave people the love, wisdom and divine gift. |
Повсюду он дарил людям свою любовь, мудрость и божественный дар. |
There is not one person who does not feel attracted to the wonderful smell and divine taste of the cocoa seed. |
Нет ни одного человека, которого не притягивает восхитительный запах и божественный вкус семян какао. |
The ancient Chinese, Indian mystics and Christian theologians all place a divine creator at the heart of their creation stories. |
Древние китайцы, мистики Индии и богословы христианства у всех во основе сотворения лежит божественный создатель. |
Well it's oddly an interesting thought because kamikaze is the Japanese for divine wind. |
Интересно, потому что "камикадзе" по-японски "божественный ветер". |
Most reveal a diverse and deep desire to grasp the divine. |
Большинство из них показывают разнообразное и глубокое желание постигнуть божественное. |
It is our divine moral obligation to be here. |
Это наше божественное моральное обязательство быть здесь. |
What you need is a divine move in order to turn the game around. |
ТО что вам нужно-это божественный ход Чтобы повернуть игру в свою сторону. |
You popped into my life just when I needed divine inspiration. |
Ты очутилась в моей жизни ровно, когда мне потребовалось божественное вдохновение. |
For a red flag betrayed, a divine effigy regained. |
Ради того, чтобы предать красный флаг, восстановлен божественный образ. |
They may include elements borrowed from the civil law, but human law can never breach divine natural law or divine positive law. |
Они могут включать элементы, заимствованные из гражданского права, но светские законы никогда не должны нарушать божественное естественное или божественное позитивное право. |
Wherever we were, it was divine. |
Где бы мы ни были, это было божественно. |
Charles Stewart has no divine right. |
У Карла Стюарта нет права быть помазанником божьим. |
Do not interact with headless monks without divine permission. |
Напоминаем, не вступать в контакт с Безголовыми Монахами без соответствующего разрешения. |
Sorcerers who divine nothing except what I tell them. |
Чародеи, которые не пророчествуют ничего, кроме того, что я говорю им сам. |