Категории слов
Образование
Культурология
Civil disobedience - Гражданское неповиновение

Civil disobedience - Гражданское неповиновение

Прослушать
civil disobedience

Слово относится к группам:

Культурология
Словосочетание Перевод
civil society гражданское общество
civil service государственная служба
civil part строительная часть
civil servant вежливый слуга
civil way цивилизованный способ
civil list цивильный лист
Предложение Перевод
At least the robber was civil to us. По крайней мере, грабитель был вежлив с нами.
You're violating my civil rights. Вы нарушаете мои гражданские права.
I wonder how many horses died during the Civil War. Интересно, сколько лошадей погибло во время гражданской войны?
It prevented a civil war. Это предотвратило гражданскую войну.
England was once torn by civil war. Англия однажды была разрываема гражданской войной.
Aluminium and glass are important materials in civil construction, even though not as important as steel and wood, for instance. Алюминий и стекло - это важные материалы в строительстве, хотя не такие важные, как сталь и дерево, например.
After decades of civil war, order was restored. После десятилетий гражданской войны порядок был восстановлен.
Does Tom have a civil service job? Том на государственной службе?
The civil war in Greece ended. Гражданская война в Греции завершилась.
They felt that now was not the time to start a civil war. Они чувствовали, что сейчас не тот момент, чтобы начинать гражданскую войну.
The American Civil War is the central theme of the book. Гражданская война в США является центральной темой книги.
We know what civil disobedience is. Мы знаем, что такое гражданское неповиновение.
It's called civil disobedience, Sue. Это называется гражданское неповиновение, Сью.
Furthermore, the military had recently begun subjecting Puerto Ricans participating in the civil disobedience campaign to repression. Кроме того, военнослужащие недавно стали подвергать репрессиям пуэрториканцев, участвующих в кампании гражданского неповиновения.
The letter stressed that TRP had promoted the legalization of drugs by launching civil disobedience campaigns, distributing drugs and denouncing anti-drug legislation. В письме указывалось, что ТРП выступает за легализацию наркотиков, провоцируя кампании гражданского неповиновения, распространяя наркотики и отвергая законодательство о борьбе с наркотиками.
Greenpeace addressed the issue of civil disobedience, which it characterizes as deliberate non-compliance with a legal requirement. "Гринпис" рассмотрел вопрос о гражданском неповиновении, который он характеризует как умышленное несоблюдение законодательного требования.
Many groups have defied the embargo and have provided humanitarian assistance to Iraq in the context of international civil disobedience campaigns. Многие группы пренебрегают эмбарго и оказывают гуманитарную помощь Ираку в контексте международных кампаний гражданского неповиновения.
Elsewhere, opposition groups had been labelled "terrorists" and ordinary forms of civil disobedience had been defined as "terrorism". Бывают случаи, когда группы оппозиции называются "террористами", а обычные формы гражданского неповиновения определяются как "терроризм".
In April 2000 she had visited Vieques to take part in a civil disobedience campaign. Оратор говорит, что в апреле 2000 года она посетила Вьекес, чтобы принять участие в кампании гражданского неповиновения.
However, a large portion of the Albanian national minority in Kosovo and Metohija persistently resorts to methods of civil disobedience. Тем не менее большая часть албанского национального меньшинства в Косово и Метохии постоянно прибегает к методам гражданского неповиновения.
Domestically, the royal family struck quickly, adopting a ban on public demonstrations and acts of civil disobedience. Внутри страны королевская семья нанесла стремительный удар, введя запрет на общественные демонстрации и акты гражданского неповиновения.
These Gandhian acts of non-violent civil disobedience have had an effect. Эти акты ненасильственного гражданского неповиновения в стиле Ганди возымели действие.
Apparently Joseph Willowbrook the Native American who's spearheading the protests has a history of civil disobedience. Очевидно, Джозеф Вилоубрук, индеец, который возглавляет протест, имеет историю гражданского неповиновения.
We don't need civil disobedience here, we need a revolution. Нам не нужно гражданское неповиновение, нам нужна революция.
I predicted that a lone act of civil disobedience would trigger an uprising and remake the arab world. Я предсказал, что одиночный акт гражданского неповиновения, может повлечь за собой восстание и перерождение арабского мира.
Records for civil disobedience and vandalism. Есть приводы за гражданское неповиновение и вандализм.
When a government acts to betray the interests of its constituents, civil disobedience isn't just a right, but a duty. Когда правительство предаёт интересы своих избирателей, гражданское неповиновение это не только право но и обязанность.
Voluntary, collective action of this kind can at most be categorized as an act of civil disobedience against the occupying Power. Добровольные коллективные действия такого рода в лучшем случае можно классифицировать как акт гражданского неповиновения оккупационной державе.
Among the political prisoners were several civil disobedience demonstrators, who should be immediately and unconditionally released. Среди политических заключенных есть ряд участников акций гражданского неповиновения, которые должны быть немедленно и безоговорочно освобождены.
The sentences against these persons were severely disproportionate to their act of civil disobedience. Приговоры, вынесенные данным лицам, непропорциональны их акту гражданского неповиновения.

Комментарии