Armistice - Перемирие

Прослушать
armistice

Слово относится к группам:

Культурология
Словосочетание Перевод
temporary armistice временное перемирие
Предложение Перевод
This indicates that, legally, armistice goes back to a war. А это свидетельствует о том, что в юридическом отношении перемирие тяготеет обратно к состоянию войны.
The armistice has, however, failed to fulfil its own mission in the last several decades. Однако за последние несколько десятилетий это перемирие не смогло реализовать свою миссию.
However, such a political conference has yet to be convened and the unstable armistice has lasted so far. Однако такая политическая конференция все еще не была созвана, и до сих пор сохраняется непрочное перемирие.
After armistice was reached there started discussions about the future of the country. После того, как было достигнуто перемирие, начались переговоры о будущем страны.
And I'd hate for you to derail that armistice with your irrational behavior. И я не хочу, чтобы ты разрушила это перемирие своим иррациональным поведением.
The armistice has changed England's problems a bit... but it hasn't ended them. Перемирие немного изменило проблемы Англии, но не положило им конец.
15 years ago today, armistice was declared and the Pale Wars ended. В этот день 15 лет назад Было объявлено перемирие, и Бледные Войны завершились.
We pulled them apart... and celebrated the armistice. Мы разняли их... и отпраздновали перемирие.
Neither of the two parties, whom we hold to be responsible, would dare break the armistice. Ни одна из двух сторон, которые мы считаем ответственными, не посмеет нарушить перемирие.
However, such a political conference has yet to be convened, and this unstable armistice has been in effect for a long time. Тем не менее такая политическая конференция еще не была созвана, а это нестабильное перемирие остается в силе слишком долго.
If this armistice happens, we'll all be home for good soon. Если будет перемирие, мы скоро вернемся домой.
The following several cases testify to the deliberate and systematic attempts by the United States to paralyse the Korean armistice system. Следующие несколько примеров свидетельствуют о преднамеренных и систематических попытках Соединенных Штатов парализовать систему перемирия в Корее.
It implied that the present armistice system will remain in effect until a new system is set up. Предполагается, что нынешняя система перемирия будет действовать до создания новой системы.
This proposal has taken into full account the sharp military confrontation and the present reality of the armistice system on the Korean peninsula. В этом предложении в полной мере учитывались острая военная конфронтация и нынешнее состояние системы перемирия на Корейском полуострове.
In this connection, the Panmunjom Mission of the Korean People's Army issues this memorandum featuring the present status of the armistice system. В этой связи Пханмунджомская миссия Корейской народной армии распространяет настоящий меморандум по вопросу о нынешнем состоянии системы перемирия.
The United Nations Command values highly the continued participation of the Neutral Nations Supervisory Commission in the Korean armistice system. Командование сил Организации Объединенных Наций высоко оценивает продолжающееся участие Комиссии нейтральных стран по наблюдению в деятельности системы по обеспечению перемирия в Корее.
During the current armistice period, the preferred method of travel for businessmen between the north and south is through a third country. На данном этапе перемирия бизнесмены предпочитают совершать поездки между Севером и Югом через какую-либо третью страну.
The Korean People's Army has indicated to us a desire to amend the armistice. Представители Корейской народной армии информировали нас о намерении внести поправки в Соглашение о перемирии.
NNSC constitutes an integral part of the Korean armistice system. КНСН является неотъемлемой частью системы перемирия в Корее.
Such recommended changes should generally be those designed to insure a more effective armistice. Как общее правило, рекомендуемые в таком порядке изменения должны преследовать цель обеспечения более эффективного перемирия.

Комментарии