Allegiance - Верность

Прослушать
allegiance

Слово относится к группам:

Культурология
Словосочетание Перевод
true allegiance истинная преданность
party allegiance партийная принадлежность
Предложение Перевод
All I wanted was your allegiance. Всё, что мне было нужно, - твоя преданность.
Impartiality and allegiance to the system are the hallmarks of the United Nations. Беспристрастность и преданность системе являются отличительными признаками персонала Организации Объединенных Наций.
However, those local leaders and commanders have reaffirmed their allegiance to the Government. Вместе с тем, в политическом плане эти местные лидеры и командиры подтвердили свою верность правительству.
And The Fallen must prove their allegiance to the hooded man. И Падшие должны доказать свою верность человеку в капюшоне.
After all, I did pledge my undying devotion and eternal allegiance to both you and the Federation. В конце концов я действительно выказывал свою бесконечную лояльность и нерушимую преданность вам и Федерации.
You know that there's nothing more divisive than a college football allegiance. Ты же знаешь, ничто так не сеет распри, как лояльность к футбольной команде колледжа.
Moreover, the demand for such an allegiance is a renunciation of one of the most important steps in Europe's development. Более того, требование высказывать такую преданность является отказом от одного из самых важных шагов в развитии Европы.
Thank you, my dear colleagues, for your dedicated work and your allegiance to our common cause. Я благодарю вас, дорогие коллеги, за самоотверженный труд и преданность нашему общему делу.
His allegiance with the League is a charade. Его преданность Лиге - это спектакль.
I will pledge my allegiance to this world. Я присягну на верность этому миру.
I will prove my allegiance O'Neill. Я докажу свою верность, О'Нилл.
My little brother has 100,000 men, according to the scouts, men whose allegiance rightly belongs to me. Разведчики доносят, что у моего младшего брата 100000 человек, людей, чья верность по праву принадлежит мне.
I have zero allegiance to Frank Underwood. Моя преданность Фрэнку Андервуду равна нулю.
I hope I've demonstrated my allegiance to the people in this room. Надеюсь, я доказал свою преданность людям, находящимся в этой комнате.
You must have the support of the knights - only with their allegiance will your path to the throne be clear. Тебя должны поддержать все рыцари - лишь их верность может расчистить тебе дорогу к престолу.
We need to know that we have your allegiance. Мы должны знать, что у нас есть ваша преданность.
I know where your allegiance lies. Знаю я, чего стоит твоя верность.
The real purpose of this meeting was to buy our allegiance. Настоящая цель этой встречи купить нашу лояльность.
I don't know where your allegiance lies. Я не знаю, искренна ли твоя преданность.
He'd try and buy our allegiance. Он бы попытался купить нашу верность.

Комментарии