| Предложение |
Перевод |
| A synthesis of the findings is currently under way. |
В настоящее время производится обобщение сделанных на них выводов. |
| On the basis of these submissions the Chairman of the SBSTA, with the assistance of the secretariat, was requested to prepare a consolidated synthesis of proposals. |
Председателю ВОКНТА было предложено подготовить при содействии со стороны секретариата на основе этих материалов сводное обобщение предложений. |
| The draft articles represented a balanced, realistic synthesis of the major substantive issues. |
Проекты статей представляют собой сбалансированный реалистичный синтез крупных вопросов существа. |
| Sustainable development is now understood to consist of a positive synthesis between the environmental, social and economic dimensions of development. |
Под устойчивым развитием в настоящее время понимается позитивный синтез экологических, социальных и экономических аспектов развития. |
| This section of the report is a synthesis of the proposals and suggestions made during the Bellagio Consultation. |
Настоящий раздел доклада содержит резюме точек зрения и предложений, выдвинутых в ходе белладжских консультаций. |
| It should be indicated that this synthesis note might not reflect every single point of individual submissions. |
Следует отметить, что в настоящем резюме могут быть и не отражены все моменты, рассмотренные в отдельных представленных материалах. |
| This document presents the secretariat synthesis of national reports on forest policy and institutions. |
Настоящий документ представляет собой подготовленное секретариатом обобщение национальных докладов по политике и учреждениям в области лесного хозяйства. |
| In accordance with the request contained in Commission resolution 40/8, this report first presents a synthesis of the replies received. |
В соответствии с просьбой, содержащейся в резолюции 40/8 Комиссии, в настоящем докладе сначала представляется обобщение полученных ответов. |
| A synthesis of these discussions will be published shortly. |
В скором времени будет опубликовано резюме состоявшихся обсуждений. |
| The SBSTA will oversee the process for in-depth reviews and for the preparation of any compilation and synthesis of communications. |
ВОКНТА также будет осуществлять надзор за процессом углубленного рассмотрения и подготовки любых документов, представляющих собой компиляцию или обобщение сообщений. |
| If requested to do so, the secretariat could provide a synthesis of these inputs for the second session. |
В случае поступления просьбы секретариат мог бы представить обобщение этих материалов ко второй сессии. |
| Some Parties dedicated a full chapter or section to their needs, which facilitated the compilation and synthesis of information. |
Некоторые Стороны уделили целую главу или раздел своим потребностям, что облегчило компилирование и обобщение информации. |
| Basic income, in the view of many advocates, is a synthesis of the best aspects of capitalism and the positive benefits of socialism. |
По мнению многих сторонников идеи, безусловный основной доход - это синтез лучших аспектов капитализма и преимуществ социализма. |
| The Personalized Unizistische teaching is not just a synthesis of the various educational schemes in force. |
Персонализированного обучения Unizistische это не только синтез различных образовательных программ в силе. |
| This synthesis is intended to provide input to the deliverables under the Nairobi work programme. |
Настоящее обобщение призвано служить источником информации для подготовки материалов в рамках Найробийской программы работы. |
| Advertisement becomes more attractive and effective using the synthesis of animation, sound and text material. |
Реклама становится более привлекательной и эффективной, используя синтез анимации, звуковых и текстовых материалов. |
| It means that a very important function of liver - protein synthesis - has been restored. |
Это означает, что восстановилась очень важная функция печени - синтез белка. |
| A military participant commented that the rapporteur's synthesis gave a good overview of the issues discussed during the meeting. |
Военный участник отметил, что синтез докладчика дал хороший обзор проблем, обсуждавшихся в ходе совещания. |
| The United Nations must focus on synthesis and synergy in management principles and practices. |
Организация Объединенных Наций должна уделять основное внимание синтезу и синергии усилий при применении принципов и практики в области управления. |
| Each has its merits; achieving their synthesis is the challenge. |
Каждый из них имеет свои преимущества; одной из основных задач является обеспечение их согласования. |