Категории слов
Образование
Химия
Periodic law - Периодический закон

Periodic law - Периодический закон

Прослушать
periodic Law

Слово относится к группам:

Химия
Предложение Перевод
COHCHR has supported the Cambodian Bar Association in publishing its periodic law journal and organizing meetings for analyses and discussions of leading court cases. КОВКПЧ помогает Камбоджийской ассоциации адвокатов издавать ее периодический юридический журнал и организовывать совещания для анализа и обсуждения громких судебных дел.
To date, the responses from the authorities of the country have been based mainly upon periodic law reform. До настоящего времени официальные ответы властей страны основывались главным образом на периодически осуществляемых реформах законодательства.
The bar associations could encourage this by organizing periodic law conferences and seminars in which judges, magistrates and lawyers would be invited to participate. Ассоциации адвокатов могли бы содействовать этому процессу посредством организации периодических конференций и семинаров, для участия в которых будут приглашаться судьи, магистраты и адвокаты.
A corresponding new formulation of the periodic law is suggested. Если считать это определением, то единица не является простым числом.
There was no periodic review satisfying Turkish law or the Covenant. Вопрос о содержании обвиняемых под стражей не подвергался периодическому рассмотрению судом, как того требуют законодательство Турции и положения Пакта.
General agreement was reached that those issues were best considered under the fourth Programme for the Development and Periodic Review of Environmental Law. Было выражено общее мнение о том, что эти вопросы наилучшим образом рассматриваются в рамках четвертой Программы по развитию и периодическому обзору права окружающей среды.
The right to vote is established by law at periodic and genuine elections and is based on universal and equal suffrage. Установленное законом право голоса на периодических и подлинных выборах основано на всеобщем и равном избирательном праве.
The report submits to the Council for its consideration suggested action on the draft fourth Programme for the Development and Periodic Review of Environmental Law. В докладе Совету предлагаются для рассмотрения меры, касающиеся проекта четвертой Программы по развитию и периодическому обзору права окружающей среды.
According to paragraph 63 of the periodic report, existing laws authorized local authorities to take action against incidents of caste-based discrimination. Согласно пункту 63 периодического доклада, существующие законы уполномочивают органы местного самоуправления принимать меры в отношении проявлений дискриминации по признаку кастовой принадлежности.
The work of CERD is an ongoing process that permits the periodic examinations of national laws, policies, strategies and practices. Работа КЛРД - это постоянный процесс, который позволяет на периодической основе рассматривать национальные законы, политику, стратегии и практику.
In pursuance of Governing Council decision 20/3, the Executive Director undertook a process for the preparation of a new programme for the development and periodic review of environmental law in consultation with Governments and relevant organizations. В соответствии с решением 20/3 Совета управляющих Директор-исполнитель осуществил процесс подготовки новой программы по развитию и периодическому обзору права окружающей среды в консультациях с правительствами и соответствующими организациями.
and Periodic Review of Environmental Law for the 1990s and further development of international права окружающей среды на 90-е годы и дальнейшее развитие
UNEP activities in this field have been guided by its long-term strategic programme, the Programme for the Development and Periodic Review of Environmental Law. При проведении своих мероприятий в этой области ЮНЕП руководствуется своей долгосрочной стратегической программой - Программой развития и периодического обзора права окружающей среды.
20/3 Programme for the development and periodic review of environmental law beyond the year 2000 20/3 Программа по развитию и периодическому обзору права окружающей среды на период после 2000 года
The Programme for the Development and Periodic Review of Environmental Law for the First Decade of the Twenty-First Century has set out a plan in this area. В рамках Программы разработки и периодического обзора права окружающей среды для первого десятилетия XXI века был определен план в данной области.
National and international environmental law and institutions strengthened through the implementation of the fourth Programme for the Development and Periodic Review of Environmental Law Укрепление национального и международного экологического законодательства и учреждений путем осуществления четвертой Программы по развитию и периодическому обзору права окружающей среды
From 1982, the environmental law activities of UNEP have been organized as a series of 10-year programmes for the development and periodic review of environmental law. С 1982 года деятельность ЮНЕП в области экологического права проводилась в виде ряда десятилетних программ по разработке и периодическому обзору норм экологического права.
In its decision 20/3 of 3 February 1999, the Governing Council, at its twentieth session, requested the Executive Director to undertake a process for the preparation of a new programme for the development and periodic review of environmental law. На своей двадцатой сессии Совет управляющих принял решение 20/3 от 3 февраля 1999 года, в котором просил Директора-исполнителя "осуществить процесс подготовки новой программы по развитию и периодическому обзору права окружающей среды".
In an effort to identify priorities and provide a timely opportunity to contribute to the promotion of synergies, UNEP has started the third review of the Montevideo Programme for the Development and Periodic Review of Environmental Law. В стремлении определить приоритеты и предоставить своевременную возможность для поощрения взаимодополняемости ЮНЕП приступила к третьему обзору Программы разработки и периодического обзора права окружающей среды, принятой в Монтевидео.
In that context, and in pursuance of Governing Council decision 20/3 of 3 February 1999,9 UNEP is undertaking a process for the preparation of the third 10-year programme for the development and periodic review of environmental law, in consultation with Governments and relevant organizations. В этом контексте и во исполнение решения 20/3 Совета управляющих от 3 февраля 1999 года9 в настоящее время ЮНЕП в консультации с правительствами и соответствующими организациями осуществляет процесс подготовки третьей 10-летней программы по развитию и периодическому обзору права окружающей среды.

Комментарии