Категории слов
Образование
Химия
Chemical reactions - Химические реакции

Chemical reactions - Химические реакции

Прослушать
chemical reactions

Слово относится к группам:

Химия
Предложение Перевод
The possibility of chemical reactions between the substance and the sample holder shall be considered when selecting the method to be used. При выборе метода испытания необходимо учитывать возможность химических реакций между испытываемым веществом и держателем образца.
One enzyme can activate a thousand of these chemical reactions in an hour. Один фермент может запускать тысячу химических реакций в час.
It has to be taken into account that these results reflect only chemical reactions of the soil water. Необходимо учитывать, что эти результаты отражают лишь химические реакции почвенного раствора.
And when the organic material was buried to a depth of about 2000 meters, chemical reactions converted it into oil. И когда эти органические вещества погрузились на глубину около 2000 метров, химические реакции превратили их в нефть.
Further extension of these schemes would require additional information on specific chemical reactions and adsorption to particles by means of field campaigns and laboratory studies. Для дальнейшего расширения этих схем потребуется собрать дополнительную информацию о конкретных химических реакциях и адсорбции на частицах путем проведения программ измерений в полевых условиях и лабораторных исследований.
Which, yes, bad idea, but it got me thinking about chemical reactions! Согласен, плохая идея, зато она навела меня на мысли о химических реакциях.
It seems totally magical, but these bioluminescent signals arise from carefully orchestrated chemical reactions that happen inside the firefly lantern. Это кажется абсолютно волшебным, но эти биолюминесцентные сигналы возникают из тщательно спланированных химических реакций, происходящих внутри светлячка.
Scientifically speaking, life's nothing but a series of chemical reactions. Говоря по-научному, жизнь - ни что иное как цепочка химических реакций.
New chemical reactions or principles may be applied to reduce the quantity of undesired by-products. Для сокращения объемов образования ненужных побочных продуктов можно прибегать к использованию новых химических реакций или методов.
PCDD/F are emitted from thermal processes involving organic matter and chlorine as a result of incomplete combustion or chemical reactions. Выбросы ПХДД/Ф образуются в ходе термических процессов с участием органического вещества и хлора в результате неполного сгорания или химических реакций.
The degradation of PBBs by purely abiotic chemical reactions is considered unlikely. Деградация ПБД в результате чисто абиотических химических реакций считается маловероятной.
The reaction rate coefficients for the chemical reactions involving mercury, the physical transformations and exchange processes between various media need more accurate determination. Требуется более точно определить значения, характеризующие скорость протекания химических реакций с участием ртути, процессов физического превращения и обмена между различными средами.
Recent progress in understanding physico-chemical processes of atmospheric mercury has permitted development of more comprehensive chemical and wet removal schemes for the explicit treatment of chemical reactions in a three-dimensional Eulerian framework. Достигнутый в недавнее время прогресс в области понимания физико-химических процессов, протекающих в атмосфере с участием ртути, предоставил возможность для разработки более всеобъемлющих схем химического и влажного удаления ртути, предназначенных для однозначной трактовки химических реакций в рамках трехразмерной модели Эйлера.
Rather, they'd be a real complex mixture of all kinds of stuff, because uncontrolled chemical reactions produce a diverse mixture of organic compounds. Скорее, они были бы действительно сложной смесью всего на свете, потому что неконтролируемые химические реакции производят разнообразную смесь органических соединений.
Doesn't your body produce all sorts of chemical reactions? Разве в твоем теле не происходят все эти химические реакции?
Airborne emissions of pollutants can lead to damage at large distances from the emission source while undergoing chemical reactions that are detrimental from an environmental perspective. Поступающие в воздушную среду выбросы загрязнителей могут наносить ущерб на большом расстоянии от источника выбросов, вступая в химические реакции, которые оказывают пагубное воздействие на окружающую среду.
What chemical reactions may occur during the transport of dangerous goods? Какие химические реакции могут возникать во время перевозки опасных грузов?
Generally, when direct electric current flows through water, chemical reactions always take place on the electrodes, and the chemical composition of water near the anode and cathode changes. В общем случае, при пропускании постоянного электрического тока через воду на электродах всегда происходят химические реакции и химический состав воды у анода и катода изменяется.

Комментарии