Предложение |
Перевод |
Loam, magma, mantle, outer core, inner core. |
Глина, магма, мантия, внешнее ядро Земли, внутреннее ядро. |
The thus obtained product includes surface-coloured fragments with a closed three-dimensional outline, the inner core of which contains the greatest filler grains and the shell contains the binding agent and the smallest filler grains. |
Полученное изделие включает поверхностно окрашенные фрагменты с замкнутым пространственным контуром, внутреннее ядро которых содержит наиболее крупные частицы наполнителя, а оболочка - вяжущее и более мелкие частицы наполнителя. |
We're supposed to stay in the inner core or refuge! |
Мы должны оставаться в бункере или бомбоубежище! |
You mean you're not constructing an inner core or refuge? |
Хочешь сказать, что ты не строишь своё бомбоубежище? |
The data and photograph are printed on the inner layers of the card using laser etching that cannot be erased or scratched off without destroying the inner core; |
данные и фотография печатаются на внутренних слоях удостоверения с использованием лазерной гравировки, и их невозможно стереть или вытравить, не разрушив внутренний слой; |
"The inner core or refuge should be placed at an angle of 60 degrees for maximum strength." |
"Для максимальной защиты бомбоубежище или бункер должны располагаться под углом в 60 градусов." |
Hurry up, dear, and get back in the inner core or refuge! |
Поторопись, дорогая, И возвращайся назад в бункер или бомбоубежище! |
Some measure of perimeter security was provided by gendarmes around the outside of the prison and in the inner area immediately within the outer walls, before entry into the inner core of the prison. |
Снаружи вокруг тюрьмы и на ее внутренней территории непосредственно за тюремными стенами, перед входом в корпуса тюрьмы, жандармами был определен "периметр безопасности". |
At all three prisons, gendarmes were observed to spend much of their time on duty in the area between the outer wall and the inner wall, i.e. not actually inside the inner core of the prison. |
Во всех трех тюрьмах было отмечено, что основную часть времени жандармы несут службу в зоне между внешней и внутренней стенами, т.е. фактически за пределами основного здания тюрьмы. |
Over the 2012/13 period, 20 per cent of the Baidoa support hub was completed with the establishment of the inner core perimeter and the erection of the prefabricated facilities. |
В течение 2012/13 года было произведено 20 процентов работ по строительству центра поддержки в Байдоа, в ходе которых было завершено создание внутреннего основного периметра и возведение сборных конструкций. |
Penetrating the inner core of my being. |
Проникал в глубины своего естества. |
Just you start that inner core or refuge. |
Просто начинай строить убежище. |
If they do, there will be a two-speed Europe, with a politically integrated inner core and others more loosely associated on the outside. |
Если да, то возникнет "двухскоростная" Европа, с политически интегрированным внутренним ядром, окружённым странами, связанными с союзом менее прочно. |
The inventive gas-liquid jet engine comprises an air-inlet section, an outer core, an inner core in the form of a gas-turbine engine and a mixing chamber for both circuits. |
Газожидкостный реактивный двигатель содержит входное устройство, наружный контур, внутренний контур в виде газотурбинного двигателя и камеру смешения обоих контуров. |
"Dr. Cox admitted that his callous outer shell is just protecting a fragile inner core of sadness." Quote: |
Доктор Кокс сказал, что его жесткая непробиваемая наружность просто скрывает его безграничную грусть |
Bullet This can be of a single heavy metal such as lead or, in many military designs, a composite of an outer envelope of brass/copper and an inner core of lead sometimes with a steel tip. |
Пуля может представлять собой цельный кусок тяжелого металла, например свинца, или, как во многих боевых боеприпасах, композитное изделие, состоящее из внешней латунной или медной оболочки и внутреннего сердечника из свинца, иногда со стальным концом. |
When relegated to my inner core |
В молитвах и трудах Мои проходили дни. |
The inner core or refuge looks quite cosy, doesn't it, dear? |
Наше бомбоубежище выглядит вполно уютно, правда, дорогая? |
Upon extrusion testing with a dia. 8mm spherical punch the inner core diameter is minimum 3.7mm. |
Глубина лунки при испытании ленты на выдавливание по Эриксену сферическим пуансоном диаметром 8 мм не менее 3.7 мм. |