Предложение |
Перевод |
This gravel's just mandatory for the mix. |
Этот гравий просто обязателен для смеси. |
Looks like blood maybe or some kind of tar or gravel. |
Похоже на кровь или какой-то гудрон или гравий. |
Killer stood there, loose gravel on the rooftop. |
Убийца стоял там, сыпучий гравий на крыше. |
I've got samples of the soil, the gravel, scrapings from the cement and this. |
У меня есть образцы почвы, гравий, очистки от цемента и это. |
It was followed by bulldozer and a civilian dump truck, which unloaded gravel at the work site. |
Вслед за этим прибыли бульдозер и гражданский самосвал, сгрузивший на рабочей площадке гравий. |
It's gravel, it's like the '70s. |
Только гравий, словно сейчас 70-е. |
Do you have any idea what gravel does to Italian leather? |
У вас есть какие-либо идеи насчет того, что гравий делает с Итальянской кожей? |
I was hauling gravel till I discovered garbage. |
Я перевозил гравий, пока не столкнулся с перевозкой мусора. |
And your driveway gravel puts you at the scene of the crime. |
И гравий с вашей подъездной дорожки оказался на месте преступления. |
I could hear gravel or rocks. |
Я слышала, гравий или камни. |
In the case of the Netherlands, other economically significant subsoil assets are clay, peat, sand, salt, gravel and limestone. |
В случае Нидерландов другими экономически значимыми минеральными ресурсами являются глина, торф, песок, соль, гравий и известняк. |
Aggregates: Particulate materials used in construction such as sand, gravel, crushed stone and crushed slag. |
Агрегаты: зернистые материалы, применяемые в строительстве, такие как песок, гравий, щебень и дробленый шлак. |
Various locations have been identified for the supply of local materials such as gravel, sand and laterite. |
Целый ряд участков выбран для поставки таких местных материалов, как гравий, песок и латерит. |
This includes various types of materials such as paint, gravel, etc., and service contracts for routine maintenance of the premises. |
Сюда входят такие различные виды материалов, как краски, гравий и т.д., и контракты на услуги по текущему ремонту помещений. |
These are built of locally available materials such as soil, gravel, stone, boulders, and roots. |
Эти конструкции сооружаются из имеющихся местных материалов, таких, как почва, гравий, камни, валуны и корни деревьев. |
Establishing the cost of constructing a tarmac road vs. maintaining a gravel road. |
Оценка расходов на строительство асфальтированной дороги по сравнению с расходами на обеспечение сообщения по грунтовой дороге. |
Contractors reported shortages of cement and gravel. |
Строители сообщали о нехватке цемента и гравия. |
This ongoing, rolling programme to restore and maintain the gravel surface of the patrol track is vital to UNFICYP operations. |
С учетом того, что этот процесс носит постоянный характер, осуществление непрерывной программы по восстановлению и поддержанию гравийного покрытия патрульной дороги в пригодном для эксплуатации состоянии имеет жизненно важное значение для операций ВСООНК. |
Other areas with less than 25% cultivation such as industrial complexes or gravel pits. |
Другие районы с менее чем 25% обрабатываемых земель, такие, как промышленные комплексы и гравийные карьеры. |
Big cargos have certainly led to more effective transports especially in transport of timber and e.g. gravel for the road construction. |
Укрупнение груза, разумеется, способствовало повышению эффективности перевозок, в частности при транспортировке леса и, например, гравия, используемого для строительства дорог. |