Предложение |
Перевод |
Two major manifestations of desertification are topsoil erosion and salinization. |
Два основных проявления опустынивания - это эрозия и засоление верхнего слоя почвы. |
Prominent among the physical factors are such features as climatic variation, wind and water erosion, salinization and others. |
К физическим факторам относятся климатические изменения, ветровая и водная эрозия, засоление почвы и т.д. |
The Council should not be oblivious to the erosion of its credibility flowing from non-compliance with its resolutions. |
Совет не должен забывать о том, что следствием несоблюдения его резолюций является подрыв его собственного авторитета. |
Major problems include global warming, loss of biodiversity, water and air pollution, POPs and toxic substances, and soil erosion. |
В число основных проблем входят глобальное потепление, утрата биоразнообразия, загрязнение воды и атмосферы, СОЗ и токсичные вещества, а также эрозия почв. |
In its written response, Iraq challenges Kuwait's statement that the erosion of desert soil was caused by military activities. |
В своем письменном ответе Ирак оспаривает утверждение Кувейта о том, что эрозия почвы в пустыне была вызвана военными действиями. |
Iraq argues that erosion is a natural phenomenon of the desert ecosystem in Kuwait. |
Ирак утверждает, что эрозия представляет собой природное явление экосистемы пустыни в Кувейте. |
Madagascar has ongoing environmental problems such as wind-blown sand dunes, coastal sea erosion, cyclones and flooding. |
Мадагаскар постоянно сталкивается с такими экологическими проблемами, как образованные ветром песчаные дюны, береговая эрозия, циклоны и наводнения. |
Continued degradation of vegetation and soil erosion at present constitute the most serious environmental problem in Iceland. |
Продолжающаяся деградация растительного покрова и эрозия почвы являются в настоящее время наиболее серьезными экологическими проблемами в Исландии. |
The dam led to flooding and erosion, thereby destroying traditional agriculture. |
Наличие плотины привело к затоплению и эрозии почв, что пагубно сказывается на традиционном сельском хозяйстве. |
Wider impacts include intensified coastal erosion, decreased protection from storm damage and loss of biodiversity. |
К числу более масштабных последствий относятся активизация процесса эрозии прибрежных районов, уменьшение защищенности от воздействия штормов и потеря биологического разнообразия. |
The analysis should focus on the actions necessary to prevent wind erosion. |
В ходе этого анализа основное внимание следует уделить мерам, которые необходимо принять с целью предупреждения ветровой эрозии. |
There's an erosion between Georgia and me. |
Я думаю, что это является разрушением между Джорджией и мной. |
Managing run-offs and erosion for food security in communities in Imo state. |
Управление поверхностным стоком и борьба с эрозией в целях обеспечения продовольственной безопасности в штате Имо. |
We must act now to prevent such erosion. |
И вот чтобы предотвратить такую эрозию, нам надо уже сейчас приступить к делу. |
Deforestation and intensified or unsustainable use of land cause erosion and loss of biological diversity. |
Обезлесение, а также интенсивное или неустойчивое использование земельных ресурсов вызывает эрозию почв и влечет за собой утрату биологического разнообразия. |
The disaster was made worse by intense deforestation, soil erosion and unsustainable farming practices. |
Последствия этого стихийного бедствия еще более усугубились вследствие интенсивного процесса обезлесения, эрозии почв и неустойчивой практики ведения сельского хозяйства. |
Vegetation diversity protects dryland topsoil from erosion. |
Растительное разнообразие защищает верхний слой почвы на засушливых землях от эрозии. |
Where range uses damage vegetation, this initiates and accelerates topsoil erosion. |
Когда при использовании пастбищных земель растительности наносится ущерб, это вызывает или ускоряет эрозию верхнего слоя почвы. |