Cinder - Шлак

Прослушать
cinder

Слово относится к группам:

Геология
Словосочетание Перевод
hot cinders горячий пепел
forge cinder кузнечная окалина
Предложение Перевод
And Persian fire will reduce Athens to cinder. Огонь персов превратит Афины в пепел.
We will cover this land in passion until Rome falls as a cinder, to scorch brow. Мы утопим эту землю в ярости, пока Рим не падет, как пепел, опаляющий бровь.
Representatives of FIG, FIABCI, and CINDER reported on their organizations' activities in regard to land administration and real property management. Представители МФГ, МФНИ и СИНДЕР сообщили о деятельности своих организаций в области землеустройства и управления рынками недвижимости.
All Cinder's other johns have alibis for the murder night, so the guy in the Maserati, he looks good for it. У всех остальных клиентов Синдер есть алиби на ночь убийства, так что, парень в Мазерати, он подходит для этого.
Cinder about my head, a clear case from prokrastinieren. Пепел о моем шефе, ясном случае от prokrastinieren.
Burnt cinder crunching underfoot. Сгоревший пепел хрустел под ногами.
Shaney doesn't love Cinder anymore. Шэйни больше не любит Синдер.
Hodgins did find remnants of cinder blocks to weigh down a body. Ходжинс обнаружил остатки шлакоблоков, которыми отяготили тело.
She said she had a cinder in her eye almost an hour ago. Она сказала, что ей пепел попал в глаз, почти час назад.
No one's had a cinder in their eye since Atlanta burned. Никому не попадал в глаза пепел с тех пор, как была сожжена Атланта.
Well, I painted the cinder blocks brown. Еще я покрасил блоки в коричневый цвет.
The entire Turkish navy could be burnt to a cinder, with oil. Весь турецкий флот может быть превращён в пепел маслом.
If they were the man's missing clothes they've clearly burned to a cinder. Если это была пропавшая одежда того человека, то она явно сгорела дотла.
We have enough firepower on this ship to turn that planet into a smoking cinder. Огневой мощи корабля достаточно, чтобы обратить эту планету в тлеющие угли.
Then Ozymandias here will be the smartest man on the cinder. И тогда наш Озимандиас будет самым умным человеком на пепелище.
But if you threaten to extend your violence this Earth of yours will be reduced to a burned-out cinder. Но если вы будете угрожать продолжением насилия, ваша Земля превратится в выжженную пустыню.
Will I ever leave this place with its cinder and soot Но неужто никогда Не уйти мне никуда От золы и сажи!
My Mom had to fly back to Texas to help my Dad, because the house had slipped off the cinder blocks again. Моя мама должна была вернуться назад в Техас, чтобы помочь папе, потому что дом слетел с фундамента, снова.
Dude, what's in these things, cinder blocks? Чувак, что там внутри, шлакоблоки?
They tied cinder blocks around people's necks and drowned them and put mutilated bodies in trees and killed anybody who tried to take them down. Они привязывали людям к шеям бетонные блоки и топили их, а изуродованные тела вешали на деревья, и убивали любого, кто пытался их снять.

Комментарии