Предложение |
Перевод |
The equator divides the earth into two hemispheres. |
Экватор делит землю на два полушария. |
I crossed the equator for the first time on my trip to Australia. |
Я пересёк экватор в первый раз во время путешествия в Австралию. |
The bar across the centre indicates the equator which passes through the islands of Sumatra, Kalimantan, Sulawesi and Halmahera. |
Полоса в центре символизирует экватор, который проходит через острова Суматра, Калимантан, Сулавеси и Хальмахера. |
So it's like the equator or the lines of longitude. |
То есть это как экватор или линии географической долготы. |
The equator divides the globe into two hemispheres. |
Экватор делит Землю на два полушария. |
Straddling the equator, Kenya enjoys a pleasant tropical climate and an abundance of both plant and animal life. |
В Кении, которая накрывает экватор, господствует приятный тропический климат и богато представлен растительный и животный мир. |
The Americas extend from the north boreal region to the subantarctic region, crossing the equator. |
Америка простирается от северной бореальной области до субантарктического пояса и пересекает экватор. |
We crossed the equator a week ago, Frankie. |
Мы пересекли экватор неделю назад, Фрэнки. |
First time crossing the equator on a warship, Gracie? |
Первый раз пересекаешь экватор на боевом корабле, Грейси? |
Heat from the sun arrives at the equator and is carried north by the ocean. |
Солнечное тепло попадает на экватор и он океан переносит его на север. |
Now, of course, we're placing it on the equator, in a corner of the Earth devoid of light pollution. |
И, разумеется, на сегодняшний день, мы поместили его на экватор, в удаленный уголок Земли, подальше от светового загрязнения. |
We shall be asking the nuclear Powers to check in their weapons at the equator. |
Вот мы и предлагаем ядерным державам оставить свое оружие на экваторе. |
In relation to the equator, Peru is located in the southern hemisphere. |
Относительно линии экватора Республика Перу находится в Южном полушарии. |
Uganda is situated in East Africa and lies astride the equator. |
Уганда расположена в Восточной Африке по обе стороны экватора. |
As stated in the previous reports, Zaire is a country in central Africa, situated on either side of the equator. |
Как указывалось в предыдущих докладах, Заир является одной из стран Центральной Африки, расположенной по обе стороны от экватора. |
This project, known as Guara, will be geared towards the study of the Earth's magnetic equator. |
Этот проект, известный как Гуара, будет направлен на изучение магнитного экватора Земли. |
The Republic of Djibouti lies halfway between the equator and the Tropic of Cancer. |
Республика Джибути находится на равном удалении от экватора и тропика Рака. |
For last twenty years more than 50 billion tons of water have left from poles and have gathered closer to equator. |
За последние двадцать лет более 50 триллионов тонн воды ушли с полюсов и собрались ближе к экватору. |
The equator's speed is actually about 60 miles per hour. |
Скорость у экватора около 97 км/ч. |
Zlatoust has gone down from Japanese on the south of America to equator. |
Иисус с японцами спустился на юг Америки, к экватору. |