| Предложение | Перевод |
| Production estimates for North America ranged from 6,000 to 8,800 tons/year. | По оценкам, производство КЦХП в Северной Америке колеблется в пределах от 6000 до 8800 т в год. |
| This major European study tended to confirm previous evidence from North America. | Это значительное европейское исследование, как представляется, подтверждает доказательства, ранее полученные в Северной Америке. |
| Most FDI from Western Europe and North America goes to natural resource development projects. | Основная часть ПИИ из стран Западной Европы и Северной Америки направляется на реализацию проектов по разработке природных ресурсов. |
| Reports from North America suggested abuse rates were stable or even decreasing. | Сообщения, поступающие из Северной Америки, дают основания полагать, что в этом регионе уровень злоупотребления стабилизи-ровался или даже снижается. |
| We actually occupy one physical space, the North America. | На деле, мы все занимаем одно физическое пространство - Северную Америку. |
| Western Europe accounted for 12 per cent and North America for 11 per cent of global seizures in 1999. | На Западную Европу в 1999 году приходилось 12 про-центов, а на Северную Америку - 11 процентов общемировых изъятий. |
| In North America "native studies centres" abounded. | В Северной Америке получили широкое развитие т.н. "центры изучения родины". |
| Currently, most members are school psychologists practising in North America, Europe or Oceania. | В настоящее время большую часть членского состава составляют школьные психологи, работающие в Северной Америке, Европе или Океании. |
| The NGO reviewed national and regional initiatives to combat hatred on the Internet in North America and Europe. | Совет провел обзор национальных и региональных инициатив по борьбе с разжиганием ненависти на Интернете в Северной Америке и Европе. |
| Extraordinary growth took place in North America, Europe, Asia and Latin America over this period. | В течение указанного периода наблюдался поразительный рост доходов от этого вида деятельности в Северной Америке, Европе, Азии и Латинской Америке. |
| The Centre is supported by over 30 institutions, mainly the major oil and gas companies operating in western and eastern Europe and North America. | Центру оказывают поддержку более 30 структур, главным образом крупные нефтяные и газовые компании западной и восточной Европы и Северной Америки. |
| The UN/ECE has always been strongly committed to the support of economic cooperation in Europe and North America. | ЕЭК ООН неизменно демонстрирует сильную приверженность поддержке процесса экономического сотрудничества в Европе и Северной Америке. |
| The use of the standard was growing not only in Europe and North America but also in other parts of the world. | Масштабы использования данного стандарта расширяются не только в Европе и Северной Америке, но и в других частях мира. |
| Two regional sub-groups had been set up, namely in the Asia-Pacific region under AFACT, and in North America. | Были созданы две региональные подгруппы, а именно в Азиатско-Тихоокеанском регионе под эгидой АФАКТ и в Северной Америке. |
| ICRA is an independent non-profit organization based in Europe and North America. | ИКРА - это независимая некоммерческая организация, базирующаяся в Европе и Северной Америке. |
| A possible curriculum for a university-level climate affairs programme has attracted some interest from a few universities in North America and some developing countries. | Отдельные университеты Северной Америки и некоторых развивающихся стран проявили определенный интерес к возможному составлению учебного плана для университетских климатологических программ. |
| Regional GOOS programmes are being developed around North America by the United States and Canada. | Региональные программы ГСНО вокруг Северной Америки разрабатываются Соединенными Штатами и Канадой. |
| The highest heroin addiction rates in the world were in that region, not in Europe or in North America. | Самые высокие показатели употребления героина в мире отмечаются в этом регионе, а не в Европе или Северной Америке. |
| The remainder of the immigrant population are from North America, Europe and other countries. | Остальная часть иммигрантов приходится на выходцев из Северной Америки, Европы и других стран. |
| This publication analyses the effectiveness of these programmes in protecting the environment and reviews the schemes introduced to date in Europe and North America. | В этой публикации анализируется эффективность упомянутых программ с точки зрения охраны окружающей среды и рассматриваются системы, внедренные к настоящему времени в Европе и Северной Америке. |