Предложение |
Перевод |
We remain hopeful that Antarctica will remain preserved as the common heritage of mankind. |
Мы по-прежнему полны надежд на то, что Антарктика будет и впредь оберегаться в качестве общего наследия человечества. |
This year, there were 12 statements in which delegations emphasized that Antarctica should be a zone of peace and world cooperation. |
В этом году было сделано 12 заявлений, в которых делегации указали на то, что Антарктика должна быть зоной мира и международного сотрудничества. |
Antarctica is the least populated and industrialized continent, with human activities minimal and highly localized. |
Антарктида является наименее населенным и наименее промышленно развитым континентом, где человеческая деятельность осуществляется в минимальных масштабах, и она сосредоточена в отдельных конкретных районах. |
It also includes the Arctic Ocean and the entire continent of Antarctica. |
В него попадают также Северный Ледовитый океан и вся Антарктида. |
I don't think they have cars in Antarctica. |
Я не думаю, что у них есть машины в Антарктике. |
South Africa operates 20 fully equipped weather offices including on Antarctica. |
В Южной Африке имеется 20 полностью оснащенных метеорологических центров, в том числе по Антарктике. |
Under the Protocol, Antarctica is recognized as a natural reserve devoted to peace and science. |
В соответствии с Протоколом Антарктика признана природным заповедником, предназначенным для мирной и научной деятельности. |
It has also been noted that the tourism industry in Antarctica has been increasing in recent years. |
Также отмечалось, что в последние годы в Антарктике отмечается рост индустрии туризма. |
Reported fisheries catches, Antarctica, 1998/99 and 1999/2000 |
Сообщенные объемы улова в Антарктике, 1998/99 и 1999/00 годы |
Selected tourism statistics, Antarctica, 1992-2000 AEON |
З. Выборочные статистические данные о туризме в Антарктике, 1992 - 2000 годы |
It also prohibits any nuclear explosions in Antarctica and the disposal of radioactive waste material. |
В нем также запрещаются любые ядерные взрывы в Антарктике и захоронение в этом районе радиоактивных материалов. |
Collaborative research is continuing under the European Project for Ice Coring in Antarctica. |
Совместные исследования продолжаются в рамках европейского проекта изучения кернов льда в Антарктике. |
COMNAP undertook a study of environmental emergencies arising from activities in Antarctica. |
КОМНАП провел исследование в отношении чрезвычайных экологических ситуаций, вызванных деятельностью в Антарктике. |
Of concern is the unrestricted collection of meteorites in Antarctica. |
Вызывает беспокойство вопрос о неограниченном сборе метеоритов в Антарктике. |
New lunar meteorites recovered from Antarctica were analysed in collaboration with the Naturhistorisches Museum in Vienna. |
В сотрудничестве с Музеем естественной истории в Вене были проанализированы новые образцы лунных метеоритов, найденных в Антарктике. |
Article 8 requires that all activities in Antarctica receive prior assessment for their possible impact. |
В статье 8 предусматривается, что на любую деятельность в Антарктике распространяется процедура предварительной оценки возможных последствий этой деятельности. |
Article 11 creates a Committee for Environmental Protection, with responsibility for advising on environmental matters in Antarctica. |
В статье 11 предусматривается создание Комитета по охране окружающей среды, в функции которого будет входить представление советов и рекомендаций по экологическим вопросам в Антарктике. |
There is at present no known commercial sealing taking place in Antarctica. |
В настоящее время не имеется никаких сведений о промысловой добыче тюленей в Антарктике. |
CCAMLR reported that its Working Group on Ecosystem Monitoring and Management had developed the first strategy for an ecosystem assessment model for Antarctica. |
ККАМЛР сообщила, что ее Рабочая группа по мониторингу за окружающей средой разработала первую стратегию модели оценки экосистемы в Антарктике. |