Предложение |
Перевод |
I imagine that requires some energy. |
Ну, я подумал бы, что для этого требуется кое-какая энергия. |
Kyrgyzstan - excludes electrical energy distribution. |
Кыргызстан - обязательства не распространяются на услуги, связанные с распределением электроэнергии. |
National counterparts include environment and energy authorities. |
В качестве национальных партнеров выступают органы, ведающие вопросами охраны окружающей среды и энергетики. |
Spanish trade unions lead energy transformation initiatives. |
Профсоюзам Испании принадлежит лидирующая роль в реализации инициатив в целях преобразования энергетического сектора. |
While fossil energy is replaceable, water is not. |
В то время как ископаемые энергетические ресурсы являются легко замещаемыми, вода не относится к этой категории. |
Further consideration could be given to regional energy cooperation agreements to meet energy requirements. |
Можно было бы уделить больше внимания региональным соглашениям о сотрудничестве в энергетической сфере для удовлетворения потребностей в энергоресурсах. |
A few delegates emphasized hybrid options, using fossil-fuel energy in combination with other energy options. |
Несколько делегаций упомянули гибридные технологии, предусматривающие использование энергии, получаемой из ископаемого топлива, в сочетании с другими видами энергоресурсов. |
France's energy policy includes the decision to develop electrical capacity using nuclear energy. |
Энергетическая политика Франции включает, среди прочего, решение о развитии потенциала по производству электроэнергии на основе ядерных технологий. |
These challenges relate to time horizon, production uncertainty, energy system equivalence and energy price. |
Эти проблемы связаны с временным горизонтом, непредсказуемостью производственных показателей, вопросом эквивалентности в рамках энергетической системы и ценами на энергоносители. |
In setting priorities in new energy policy, the Energy Strategy gives top priority to improving the efficiency of energy use and to saving energy. |
При определении приоритетов в новой энергетической политике высший приоритет Энергетическая стратегия отдает повышению эффективности энергопотребления и энергосбережению. |
It would also increase security of energy supplies, and allow better access to energy resources including renewable sources of energy. |
Это позволит также повысить безопасность энергоснабжения и улучшить доступ к энергетическим ресурсам, включая возобновляемые источники энергии. |
National energy budgets should include a significant allocation for small-scale energy investments for affordable energy services for the poor. |
Национальные энергетические бюджеты должны включать значительные ассигнования на цели инвестиций в развитие мелкомасштабного энергоснабжения для обеспечения доступной энергией бедных слоев населения. |
According to our national energy strategy plan, nuclear energy will remain a substantial source of our energy production for the medium term. |
В соответствии с нашим национальным стратегическим энергетическим планом ядерная электроэнергия останется для нас важным источником производства электроэнергии на среднесрочный период. |
The energy system in Portugal has undergone major restructuring to meet increasing energy demand and increased dynamics in EU energy markets. |
В настоящее время осуществляется крупная перестройки энергетической системы Португалии с целью удовлетворения все возрастающего энергетического спроса и потребностей, связанных с возрастающим уровнем экономической динамики на энергетических рынках ЕС. |
In order to improve competitiveness and reduce dependence on energy imports, many industrialized countries have deregulated domestic energy markets and introduced incentives for energy saving. |
В интересах повышения конкурентоспособности и снижения зависимости от импорта энергии многие промышленно развитые страны отменили регулирование национальных энергетических рынков и ввели системы стимулирования энергосбережения. |
Activities include the promotion and introduction of cleaner energy, energy conservation, and energy efficient technology in industry. |
К конкретным мероприятиям относятся поощрение использования и внедрение более чистых источников энергии, методов энергосбережения и энергосберегающей промышленной технологии. |
Many of the policies affecting energy industries were related to broader energy sector reforms, such as regulatory reform, restructuring of energy companies and privatization. |
Многие виды политики, затрагивающие энергетические предприятия, связаны с проведением общих реформ в энергетическом секторе, включая реформу системы регулирования, реструктуризацию энергетических компаний, приватизацию и т.д. |
Canada's energy policy objective is to promote a competitive energy sector which can supply competitively priced energy to future generations. |
Задача политики Канады в энергетике заключается в том, чтобы способствовать созданию конкурентоспособного энергетического сектора, который сможет поставлять электроэнергию будущим поколениям по конкурентным ценам. |
This regional partnership aims to promote energy education, improve energy literacy and support energy conservation. |
Данное региональное партнерство призвано содействовать распространению знаний в области энергетики, повышению уровня энергетической грамотности и сокращению энергозатрат. |
A modern energy infrastructure coupled with vast energy resources have transformed Azerbaijan into an energy hub of international importance. |
Современная энергетическая инфраструктура в сочетании с обширными энергетическими ресурсами превратили Азербайджан в энергетический центр международного значения. |