Предложение |
Перевод |
I didn't want to upset them. |
Я не хотел их расстраивать. |
We didn't want to upset them. |
Мы не хотели их расстраивать. |
Mary was upset when she saw a picture of Tom's ex-girlfriend in his wallet. |
Мария расстроилась, увидев фотографию бывшей подруги Тома в его кошельке. |
I don't want to upset you. |
Я не хочу тебя расстраивать. |
I'm upset about Tom. |
Я расстроен из-за Тома. |
Does it upset you? |
Это тебя огорчает? |
It was a big upset when Hingis was eliminated in the first round. |
Я был очень расстроен, когда Хингис выбили в первом же раунде. |
I think you did it to upset Anna. |
Я думаю, ты сделал это, чтобы расстроить Анну. |
Nothing you can say will upset me. |
Что бы ты ни сказал, это не сможет расстроить меня. |
Like my feelings didn't warrant getting upset about. |
Как будто мои чувства не стоили того, чтобы расстраиваться из-за них. |
It's not worth getting upset. |
Это не стоит того, чтобы так расстраиваться. |
You'll hear things that may upset you. |
Многое из того, что вы услышите может вас расстроить. |
I believe it might upset her. |
Я считаю, что это может расстроить ее. |
Crabs not only upset, discourage, as mainly contaminates. |
Крабы не только расстроилась, не поощряют, а главным образом загрязняет. |
I got visibly upset someone dribbled coffee on myEntertainment Weekly. |
Я была явно расстроена, что кто-то вылил кофе на мой ежедневник. |
The night you said jeremy came home all upset. |
Ты сказал, что в ту ночь Джереми пришел домой расстроенный. |
She called finest after the date, Sounding pretty upset. |
Она позвонила в "Сваху" после свидания и была весьма расстроена. |
I had no idea you were so upset. |
Я даже не представляла, что ты была так расстроена. |
My tantrum upset you, and I apologize. |
Моя истерика тебя расстроила и я прощу прощения за это. |
I was just stressed and really upset about everything and... |
Просто я был на взводе и очень расстроился по поводу всего этого... |
You know, changes upset him... |
Ты же знаешь, всякие перемены расстраивают его... |
Inspector, the lady was upset... |
Но, разве вы не поняли, эта дама - немного нервная. |
Unless your family gets upset and insists on a second wedding. |
Если бы только семья не так расстроилась и теперь настаивает на второй свадьбе. |
I hate seeing you so upset. |
Я так не люблю, когда ты такая грустная. |
Your mom told me you were upset. |
Твоя мама сказала мне, что ты была расстроена. |
Mr. Jacobs is understandably upset. |
Мистер Джейкобс расстроен, можно понять, почему. |
That would just make everyone more upset. |
Это бы только заставило нас всех еще больше расстроиться. |