Предложение |
Перевод |
Part C: Dusts, sludge and slurries |
Часть С: Пыль, шлам и жидкие отходы |
At this plant, located offshore, the sludge and produced water were treated and then disposed of by deep well injection. |
На этом заводе, расположенном в прибрежных водах, шлам и пластовая вода подвергались обработке, а затем удалялись путем закачивания в глубокие скважины. |
A thick sludge you can't break down, like a liquid plastic. |
Вы не сможете расщепить густой осадок, как жидкий пластик. |
Usually this stuff looks like yellow sludge. |
Обычно, такой наркотик похож на жёлтый осадок. |
Charming Heights, and he's dumping the sludge in your backyard. |
Высотки Чарминга, и он сваливает грязь на ваш двор. |
And in my neighborhood, we call that sludge the poor man's shoe polish. |
И в моем районе, мы называем эту грязь, крем для обуви для бедняков. |
Secondary activated sludge or river water was used as an inoculum. |
В качестве инокулята использовался вторичный активированный осадок или речная вода. |
The resulting sludge could be stabilized through solidification, and then buried in locations that are safe from the hydrological point of view. |
Полученный в результате осадок мог бы стабилизироваться посредством отверждения, а затем подлежал бы захоронению в безопасных с гидрологической точки зрения местах. |
This encourages the utilization of sludge as a smelter feedstock. |
Это стимулирует использование шлама в качестве шихты, подаваемой в плавильные печи. |
You turn whatever specimen you have to sludge. |
Ты выбираешь, какой образец ты хочешь видеть в осадке. |
Mercury removed from natural gas is generally captured and recovered as mercury-containing sludge. |
Ртуть, удаленная из природного газа, как правило, захватывается и извлекается в виде ртутьсодержащего шлама. |
Untreated sewage and faecal sludge from overflowing pits are highly polluting and unsustainable. |
Неочищенные сточные воды и накопление фекальных масс в выгребных ямах являются сильными и неприемлемыми загрязнителями окружающей среды. |
A special statistical survey should be undertaken in order to obtain reliable information on generation of sludge from waste-water treatment. |
Необходимо провести специальное статистическое обследование с целью получить надежную информацию об образовании осадка сточных вод в ходе их очистки. |
Mining has led to land degradation and pollution from ore processing and sludge disposal. |
Добыча полезных ископаемых привела к деградации земель и загрязнению отходами горно-обогатительных предприятий и образующимся шламом. |
Regulatory pressure in the United States has produced some innovative approaches to sludge wastes. |
Требования нормативных положений в Соединенных Штатах способствовали появлению нетрадиционных подходов к вопросу об отвальной пульпе. |
A manually operated portable sludge pump is being developed to serve highly congested areas. |
Ведется разработка ручного грязевого насоса для использования в районах с высокой плотностью населения. |
Around Christmas, in my home in Tennessee, a billion gallons of coal sludge was spilled. |
Примерно на Рождество в моём родном штате Теннесси был пролит миллиард галлонов угольного шлама. |
The invention can be used for detoxifying sludge of waste treatment plants. |
Использование: при детоксикации осадков очистных сооружений. |
The invention relates to a bactericidal treatment and dehelmithsation of waste water sludge of water treatment plants. |
Изобретение относится к бактерицидной обработке и дегельминтизации осадков сточных вод очистных сооружений. |