Предложение |
Перевод |
Now here we have a positive nucleus, negative electrons. |
Здесь у нас ядро с положительным зарядом, и электроны с отрицательным. |
The programme is designed to produce a nucleus of officials and specialists trained in sustainable water sector development and to improve collaboration. |
Цель программы - подготовить ядро руководящих работников и специалистов в области устойчивого развития сектора водных ресурсов и укрепить сотрудничество. |
Ecuador was a strong defender of the family as the indisputable nucleus of a society oriented towards the well-being of its citizens. |
Эквадор решительно выступает за развитие семьи как неоспоримой ячейки общества, ориентированного на обеспечение благосостояния своих граждан. |
The Syrian Arab Republic had enacted legislative provisions and implemented programmes targeting the family, the nucleus of any society. |
Сирийская Арабская Республика приняла законодательство и осуществила программы, касающиеся положения семьи - основной ячейки любого общества. |
UNTSO observers have, on short notice, formed the nucleus of other peacekeeping operations. |
Наблюдатели ОНВУП по первому требованию сформировали ядро для других операций по поддержанию мира. |
The USA make a nucleus of the Republican Party Puritans. |
Ядро Республиканской Партии США составляют пуритане. |
It is suggested that the professional nucleus of a field headquarters should be found principally from individual States involved, or lead nations. |
Предлагается создавать профессиональное ядро штаб-квартиры на местах главным образом из представителей отдельных участвующих государств или ведущих стран. |
Sometimes a regional organization might provide the nucleus. |
Иногда какая-нибудь региональная организация могла бы обеспечить это ядро. |
Ten highly experienced and respected political figures could form the nucleus of such a department. |
Десять очень опытных и уважаемых политических деятелей могли бы составить ядро такого департамента. |
The Cairo Conference reaffirmed the concept of the family as a natural and fundamental nucleus of society. |
Каирская конференция вновь подтвердила концепцию семьи как естественной и основополагающей ячейки общества. |
First, it means that the nucleus of capabilities represented by the permanent members should be expanded. |
Во-первых, это означает, что ядро потенциала, представленное постоянными членами, следует расширить. |
Thus, the egg is sphere inside which other sphere - a female nucleus is made. |
Таким образом, яйцо является сферой, внутри которой заключена другая сфера - женское ядро. |
The membrane surrounding a nucleus has external and internal environments. |
Мембрана, окружающая ядро, имеет наружную и внутреннюю оболочки. |
The Office of Internal Oversight Services indicated that a small nucleus of staff supplemented by experts was an effective model. |
Управление служб внутреннего надзора отметило, что небольшое ядро сотрудников, дополняемых экспертами, представляет собой эффективную структуру. |
He's got the nucleus all right, but he'll need to work on it. |
Он заполучил ядро, но ему надо поработать над ним. |
Mr.President, I would not rule out the chance... to preserve a nucleus of human specimens. |
Мистер президент, я не исключил бы шанс сохранять ядро человеческих экземпляров. |
Then we suck the nucleus out of each egg with a needle. |
Потом мы отсасываем ядро из каждой яйцеклетки иглой. |
Plunge it into the nucleus of the jazz cell. |
Воткни его в ядро джазовой клетки. |
You've got to stab it straight in the nucleus. |
Ты должен ударить его прямо в ядро. |