Предложение |
Перевод |
The Riemann Hypothesis is unproven. |
Гипотеза Римана не доказана. |
Your hypothesis is plausible. |
Ваша гипотеза правдоподобна. |
And that was actually my original hypothesis. |
И вот в чём на самом деле состоит моя оригинальная гипотеза. |
I have a hypothesis that may explain that. |
У меня есть гипотеза, которая может это объяснить, капитан. |
Other variations on this hypothesis are being explored to establish the numbers of perpetrators who may have been involved on the day of the attack. |
Изучаются другие варианты этой версии, с тем чтобы установить число исполнителей, которые могли быть задействованы в день нападения. |
Each hypothesis varies in its complexity; some are multi-layered and others relatively straightforward. |
Каждая гипотеза разнится по степени своей сложности; некоторые гипотезы имеют несколько слоев, а другие являются относительно прямолинейными. |
Alison Gopnik: Okay, so his first hypothesis has just been falsified. |
Элисон Гопник: Хорошо, первая гипотеза не подтвердилась. |
AG: Okay, that's a fourth hypothesis. |
ЭГ: Хорошо, четвертая гипотеза. |
AG: Okay, there's his fifth hypothesis. |
ЭГ: Хорошо, пятая гипотеза. |
It is a hypothesis used to explain any problems to the "understanding". |
Это гипотеза для объяснения каких-либо проблем на "понимание". |
This hypothesis will repeatedly prove to be true the historical data. |
Эта гипотеза будет многократно подтверждаться историческими данными. |
Once a plausible hypothesis is formulated, it must be tested against all existing theories and against all available experience and information. |
Как только формулируется правдоподобная гипотеза, она должна пройти проверку всех существующих теорий, а также всего доступного опыта и информации. |
This hypothesis may soon get a real-world test. |
Это гипотеза может быть вскоре проверена на практике. |
It is a fine hypothesis; it explains many things. |
Это хорошая гипотеза, она объясняет много вещей. |
But this is an extravagant hypothesis, which goes far beyond the facts it is meant to explain. |
Но это экстравагантная гипотеза, что выходит далеко за рамки фактов, которые она призвана объяснить. |
A third hypothesis to explain Germany's hesitancy is suspicion of the European Union's redistribution machinery. |
Третья гипотеза, призванная объяснить колебание Германии, - подозрительность механизма перераспределения в Европейском союзе. |
This hypothesis will require substantiation in the coming years. |
Эта гипотеза требует подтверждения в будущем. |
The second tested hypothesis was that time-series energy efficiency was essentially led by its own inertia. |
Вторая проверенная гипотеза состояла в том, что изменение энергоэффективности по временным рядам по своей сути отличалось инертностью. |
But again, it's just a hypothesis. |
Но, ещё раз, это только гипотеза. |
For the moment, it's just hypothesis, I confess. |
Признаюсь, на данный момент это лишь гипотеза. |
My hypothesis is that the killer used a knife with a unique engraving on the handle. |
Моя гипотеза, что убийца использовал нож с уникальной гравировкой на рукоятке. |
Let's see where this hypothesis is going to lead us. |
Давайте посмотрим, куда приведёт нас эта гипотеза. |