Предложение |
Перевод |
Water resource scenarios consider relevance of related ecosystem services. |
В сценариях, касающихся водных ресурсов, учитывается актуальность соответствующих экосистемных услуг. |
Management restrictions for protective forests vary among regions depending on local geological and ecosystem conditions. |
Ограничения на ведение хозяйства в защитных лесах в различных регионах являются неодинаковыми и зависят от местных геологических и экосистемных условий. |
Mountain regions contributed to water and ecosystem services downstream. |
Горные районы вносят вклад в формирование водных ресурсов и оказание экосистемных услуг ниже по течению рек. |
The economic valuation of ecosystem services is challenging and sometimes limited. |
Оценка экономической стоимости экосистемных услуг - дело трудное и в некоторых случаях связанное с ограничениями. |
Usually no valuation of ecosystem services is performed. |
В этом случае оценка стоимости экосистемных услуг, как правило, не проводится. |
Studies and reports documenting improved water quality and ecosystem functions. |
Исследования и доклады, в которых зафиксировано повышение качества водных ресурсов и экосистемных услуг. |
Incentives should be offered for small-scale producers to provide ecosystem services and protect biodiversity. |
Следует предлагать стимулы мелким производителям, с тем чтобы они стремились к оказанию экосистемных услуг и защищали биоразнообразие. |
Scientific assessments helped to identify providers and beneficiaries of ecosystem services and to understand how to improve water-related ecosystem services provision. |
Научные оценки помогли определить поставщиков и бенефициаров экосистемных услуг и понять, каким образом можно улучшить предоставление связанных с водой экосистемных услуг. |
Further development of specific mechanisms for payment for ecosystem services to make the value of ecosystem services more visible was required. |
Необходимо обеспечить дальнейшее развитие конкретных механизмов оплаты экосистемных услуг для придания большей видимости ценности экосистемных услуг. |
These trends highlight the need for the valuation of ecosystem services so that decisions on ecosystem trade-offs are well informed, especially within an integrated coastal management framework. |
Эти тенденции подчеркивают необходимость оценки экосистемных услуг, с тем чтобы решения, касающиеся экосистемного баланса, основывались на надлежащей информации, особенно в рамках механизмов комплексного регулирования прибрежных районов. |
An international seminar on linking ecosystems and ecosystem services to economic and human activity was organized in November 2012 in New York, to discuss the emerging field of ecosystem accounting. |
В ноябре 2012 года в Нью-Йорке был организован международный семинар по вопросам увязки экосистем и экосистемных услуг с экономической деятельностью и деятельностью человека для обсуждения формирующейся области экосистемного учета. |
Moreover, human activities alter the interactions between freshwater and ecosystem services. |
Более того, на взаимодействие между ресурсами пресной воды и услугами экосистем оказывает влияние деятельность человека. |
It also covers ecosystem issues and small island developing States fisheries. |
Кроме того, в нем освещаются проблемы экосистем и вопросы рыбного промысла в малых островных развивающихся государствах. |
She also proposed to study source-receptor matrices for selected ecosystem areas. |
Ей также было предложено провести исследование матриц "источник-рецептор" для отдельных участков экосистем. |
GEF supported related efforts through its ecosystem management programme. |
ГЭФ поддерживал проведение смежных мероприятий в рамках своей программы управления экосистемами. |
Coordinate and prepare the Arab region millennium ecosystem assessment report. |
Координация соответствующей работы и подготовка доклада стран арабского региона по оценке экосистем на рубеже тысячелетия. |
To promote freshwater ecosystem resilience through watershed management. |
Способствовать обеспечению устойчивости пресноводных экосистем за счет рационального управления водосборными бассейнами. |
Many ecosystem services also directly underpin agricultural productivity. |
Многие экосистемные услуги также лежат непосредственно в основе производительности сельского хозяйства. |
Environmental assessments are conducted for ecosystem restoration. |
Проводятся оценки состояния окружающей среды для целей восстановления экосистем. |
These UNECE Rules apply to payments for water-related ecosystem services. |
Настоящие Правила ЕЭК ООН применяются в отношении платы за экосистемные услуги, связанные с водой. |