Предложение |
Перевод |
The Earth's atmosphere and biosphere know no national boundaries. |
Атмосфера и биосфера Земли не знают национальных границ. |
The biosphere had been changed by the occupiers, who had destroyed forests and polluted water reservoirs. |
Биосфера была изменена переселенцами, которые уничтожили леса и загрязнили водоемы. |
For a few days, the entire biosphere seemed to be on the verge of destruction. |
В течение нескольких дней, вся биосфера, казалось, была на грани разрушения. |
The biosphere of this planet could no longer support us. |
Биосфера этой планеты больше не могла поддерживать нас. |
It's a self-sustaining city, an experimental biosphere. |
Это самоподдерживающийся город, экспериментальная биосфера. |
It could, for example, be a grain of soil, a pond, a forest, a biome or the entire biosphere. |
При этом объектами могут стать, к примеру, комок почвы, пруд, лес, биом или целая биосфера. |
The biosphere encompasses the portion of Earth and its atmosphere that supports life; geological formations include deep sediment deposits, and buried minerals and fossil fuels. |
Биосфера включает ту часть Земли и ее атмосферы, которые необходимы для обеспечения жизни; геологические образования - глубокие осадочные отложения, а также залегающие под землей минералы и ископаемое топливо. |
Our host is the biosphere, which we exploit and consume for our own advantage, and to our host's detriment. |
Наш носитель - биосфера, которую мы эксплуатируем и потребляем ради собственной выгоды, но во вред хозяину. |
Projecting impacts requires a more comprehensive understanding of the global geosphere and biosphere. |
Для того чтобы можно было прогнозировать факторы воздействия, необходимо более всеобъемлющее понимание геосферы и биосферы планеты. |
Development of a monitoring system for these substances requires prior in-depth analysis of the kinetics of their life cycle in the air and biosphere. |
Для разработки системы мониторинга этих веществ необходимо вначале осуществить углубленный анализ кинетики их жизненного цикла в воздушной среде и биосфере. |
Changes in the status of the biosphere differ significantly depending on whether they derive from natural or from anthropogenic causes. |
Результаты изменения состояния биосферы, обусловленные естественными и антропогенными причинами, существенно различаются. |
Quite another picture is presented by the modifications of the biosphere attributable to anthropogenic causes. |
Совершенно другой особенностью характеризуются изменения биосферы, обусловленные антропогенными причинами. |
As an essential part of the biosphere, the world's oceans are also a crucial element for sustainable development. |
Составляя одну из основных частей биосферы, Мировой океан является также и жизненно необходимым элементом устойчивого развития. |
The current relationships among atmosphere, hydrosphere, lithosphere and biosphere are the result of evolution throughout Earth history. |
Нынешние взаимосвязи между атмосферой, гидросферой, литосферой и биосферой являются результатом эволюции на протяжении всей истории развития планеты Земля. |
At that moment I became part of that biosphere. |
И в тот момент я стала частью этой биосферы. |
Few scientists now doubt that continued emission of these gases will raise the average temperature of the Earth's biosphere. |
Сегодня мало кто из ученых сомневается, что дальнейшая эмиссия этих газов вызовет повышение средней температуры биосферы Земли. |
The effective disposal of those contaminants will require their permanent isolation from the human biosphere. |
Для эффективного удаления загрязняющих веществ будет необходимо полностью и навсегда изолировать их от человеческой биосферы. |
Communication, rescue of people, study and preservation of the earth's biosphere; developing of new sources of energy etc. |
Связь, спасание людей, исследование и сохранение биосферы Земли; освоение новых источников энергии и т.д. |
The VEGETATION system enables daily and global monitoring of the entire continental biosphere and crops. |
Система наблюдения за растительным покровом позволяет вести ежедневный глобальный мониторинг состояния всей биосферы и растительных культур континента. |
There have also been major advances in space-based observations of the Earth's atmosphere, oceans, surface and biosphere. |
Достигнут также значительный прогресс в области наблюдений атмосферы, океанов, поверхности и биосферы Земли из космоса. |