Предложение |
Перевод |
One cannot exclude that the atrophy which comes from prolonged disuse may do permanent damage. |
Нельзя ведь исключить, что атрофия в результате длительного неупотребления может причинить необратимый ущерб. |
If we wait too long, the atrophy in the limbs will be irreversible. |
Если будем ждать слишком долго, атрофия конечностей будет необратима. |
But we must not discount the possibility that, without a concerted dose of political will, this institution will atrophy into irrelevance. |
Но нам не надо сбрасывать со счета и возможность того, что без согласованной дозы политической воли этот институт будет атрофироваться и впадать в беспредметность. |
When it does not flow through one organ, that organ tends to atrophy. |
Когда кровь не проходит через какой-то орган, этот орган может атрофироваться. |
Our patient Has spinal muscular atrophy. |
У нашего пациента спинальная мышечная атрофия. |
At first I thought her severe muscle atrophy and bone loss was a side effect of the disease. |
Сначала, я думал, что ее тяжелая мышечная атрофия и потеря костной массы были побочным эффектом от болезни. |
Minor muscle atrophy, typical of hypersleep. |
Небольшая мышечная атрофия, обычная для гиперсна. |
Hastening that process would not be in our collective interest and atrophy of these bodies could have far-reaching implications. |
Поспешность в этом процессе не соответствовала бы нашим коллективным интересам, а атрофия этих органов может иметь далеко идущие последствия. |
Osteoporosis and muscle atrophy are strictly connected pathologies, both related to ageing and to degenerative pathologies. |
Остеопороз и мышечная атрофия - тесно ассоциированные патологии, связанные со старением и дегенеративными патологиями. |
Consequences of sharp necessity CAR is the primary atrophy of an optic nerve, the central secondary degeneration of retina and sharp narrowing of retinal vessels. |
Последствиями острой необходимости ЦАС является первичная атрофия зрительного нерва, центральная вторичная дегенерация сетчатки и резкое сужение сосудов сетчатки. |
General muscular atrophy and posterior bed sores suggest victim was subjected to imprisonment for an extended period and confined to a bed or other flat surface. |
Общая мышечная атрофия и пролежни на спине свидетельствуют, что жертва была в заточении длительный период, прикованная к кровати или к другой поверхности. |
This is the same as atrophy? |
Это то же, что атрофия? |
Green eyes, red hair, muscular atrophy? |
Зеленые глаза, красные волосы, мускульная атрофия? |
The doctor reported that her muscles have begun to atrophy and that she is suffering from dizziness and loss of consciousness. |
Этот врач сообщил, что у нее началась атрофия мышц и что она страдает от головокружения и потери сознания. |
Another spoke of his concern that the information functions would atrophy in the process and believed that centres needed to be headed by information professionals. |
Другой оратор высказал озабоченность по поводу того, что в ходе этого процесса информационные функции могут атрофироваться, и заявил, что, по его мнению, эти центры должны возглавляться специалистами в области информации. |
You can see here the picture of somebody's brain with Alzheimer's disease next to a healthy brain, and what's obvious is, in the Alzheimer's brain, ringed red, there's obvious damage - atrophy, scarring. |
Вы можете видеть картинку чьего-то мозга с болезнью Альцгеймера и рядом здорового мозга. Очевидно, что в мозгу с болезнью Альцгеймера, обведено красным, присутствуют типичные повреждения - атрофия, рубцы. |
Atrophy of the frontal and temporal lobes confirms FTD. |
Атрофия лобной и височной долей подтверждает диагноз ЛВД. И что? |
I got spinalmuscular atrophy. |
У меня атрофия спинных мышц. |