| Предложение | Перевод |
| Also for algae Parathion is classified acutely as highly toxic. | Паратион относится также к веществам, обладающим высокой острой токсичностью для водорослей. |
| The object is to determine the effect of a chemical on the growth of algae under standard conditions. | Цель этого испытания заключается в определении воздействия химического вещества на рост водорослей в нормальных условиях. |
| The Collections contain approximately 3,000 micro-organisms including bacteria and algae. | В этих коллекциях насчитывается примерно 3000 микроорганизмов, включая бактерии и водоросли. |
| Of course, it needed energy for cultivating the algae. | Конечно, нужна была энергия для того, чтобы вырастить морские водоросли. |
| Cold wrapping with algae to improve body contour. | Холодное обёртывание водорослями для улучшения контуров тела. |
| We have very little in common with algae. | У нас мало общего с водорослями. |
| The most frequently repeated environmental concerns are toxic algae blooms, introduction of alien species and issues related to climate change. | Наиболее часто возникают следующие экологические проблемы: цветение токсичных водорослей, внедрение чужеродных видов и проблемы, связанные с изменением климата. |
| Results from acute and long-term aquatic ecotoxicity studies are available for fish, daphnids and algae. | Результаты исследований острой и долгосрочной экотоксичности в водной среде имеются для рыбы, дафний и водорослей. |
| This land is covered by a verdant carpet of mosses, algae, and lichen. | Эта земля покрыта зелёным ковром из мхов, водорослей и лишайников. |
| The results included are based on measured concentrations and, for organisms different from algae, derived from tests based on flow through exposure. | Включенные результаты основаны на замеренных концентрациях, причем в случае организмов, отличных от водорослей, - выведены из экспериментов на основе воздействия в проточной воде. |
| The animal has developed a complex combination of chemicals to develop, as do the algae, the chlorophyll pigment itself. | Животное разработали сложные комбинации химических веществ, разрабатывать, как и водоросли, пигмент хлорофилл себя. |
| Crusta Sticks offers the variety of nutrients essential for shrimps, such as marine algae and spirulina. | Crusta Sticks это богатство питательных компонентов, таких как морские водоросли и спирулина, необходимых для креветок. |
| The first is that we have fossils of algae from 3.5 billion years ago. | Первый - это ископаемые окаменелости водорослей, которым 3,5 миллиардов лет. |
| So this, for example, is hydrogen-generating algae. | Вот, например, водоросли, производящие водород. |
| The algae are not going to suffocate because of CO2, as wewould. | Водоросли не задохнутся из-за углекислого газа, какмы. |
| But when it gets too hot, the algae can't make the sugar. | Но, когда становится слишком жарко, водоросли не могут производить сахар. |
| Maybe there is a little bit of oxygen from some algae on the beach not far from here. | Может быть немного кислорода от водорослей с пляжа недалеко отсюда. |
| Watch him blend right into this algae. | Смотрите, как он сливается с водорослями. |