Eclipse - Затмение

Слово относится к группам:

Стихийные бедствия Астрономия
Словосочетание Перевод
complete eclipse полное затмение
eclipse the sun затмить солнце
Предложение Перевод
Did you see the solar eclipse yesterday? Ты вчера видела солнечное затмение?
A lunar eclipse will be visible tonight. Сегодня ночью можно будет увидеть лунное затмение.
Tomorrow's total eclipse of the sun will be visible from the southern hemisphere. Полное солнечное затмение завтра будет видно в южном полушарии.
Did you see the eclipse yesterday? Вы видели вчера затмение?
There will be a total solar eclipse tomorrow. Завтра будет полное солнечное затмение.
There will be a lunar eclipse tomorrow. Завтра будет лунное затмение.
A solar eclipse is when the Moon blocks the light from the Sun. Солнечное затмение происходит, когда Луна закрывает собой свет от Солнца.
Look what Daddy made me to watch the eclipse on Saturday. Смотри, что папа сделал мне, чтобы глядеть на затмение в субботу.
It is a total eclipse of the Sun, seen from the other side of Saturn. Это полное затмение Солнца, видимое с противоположной стороны Сатурна.
Much depends on who is prime minister; heavyweight politicians holding the office can potentially eclipse the president. Многое зависит от того, кто премьер-министр; авторитетные политики, занимающие пост в кабинете, могут потенциально затмить президента.
Don't let what he wants eclipse what you need. Не позволяй его желаниям затмить твои стремления.
I mean, literally eclipse her. Я имею ввиду в буквально затмевать её.
These scourges have a tendency to eclipse the successes. Эти бедствия имеют тенденцию затмевать успехи.
All astronomers who was lucky to watch and take photographs of the eclipse are invited to contribute to the animation. Все любители астрономии, которым посчастливилось наблюдать и снимать затмение, приглашаются внести свой вклад в анимацию.
This eclipse is making everyone nuts. Это затмение уже всех с ума свело.
I'm sure you'll find a very nice eclipse to see around here someday. Здесь тоже когда-нибудь наверняка будет отличное затмение.
Blue lights, the eclipse, they're both recurring events. Синие огни, затмение они оба повторяющиеся явления.
There was an eclipse that day, too. В тот день тоже было затмение.
It's like trying not to look at an eclipse. Это как пытаться не смотреть на затмение.
It only takes one photograph to eclipse my line forever. Это занимает только одного фотографа чтоб затмить мою линию навсегда.
In other words, a lunar eclipse. Другими словами, начнется лунное затмение.
A red lunar eclipse... a sign of the apocalypse. Красное лунное затмение - предвестник конца света.
It's like a lunar eclipse - rare, but spectacular. Это как лунное затмение - редкое, но волнующее.
Your nose is like the lunar eclipse. Нос твой, как лунное затмение.
I see the images of the eclipse on TV. Я смотрю на затмение по ТВ.
A baby's eclipse, I like the idea. Детское затмение, мне нравится эта идея.
Astronomers are saying that it wasn't an actual eclipse. Астрономы говорят, что это было не настоящее затмение.

Комментарии