Prevent - Предотвращать

Прослушать
prevent

Слово относится к группам:

Здоровое питание
Словосочетание Перевод
prevent crimes предотвращать преступления
prevent disease предотвратить заболевание
prevent detection избежать обнаружения
prevent the invasion препятствовать вторжению
prevent the attack помешать атаке
prevent evil воспрепятствовать злу
prevent crime предупредить преступление
Предложение Перевод
What prevented you from coming earlier? Что тебе помешало прийти раньше?
Nothing should prevent divorce. Ничто не должно помешать разводу.
I was unable to prevent this. Я была не в силах это предотвратить.
Are we able to prevent disease? Мы в состоянии предотвратить болезнь?
He had to prevent the war. Он должен был предотвратить войну.
Tom had to prevent the war from breaking out. Тому было нужно предотвратить начало войны.
We're trying to prevent forest fires. Мы стараемся предотвратить лесные пожары.
We must prevent this type of incident from recurring. Мы должны предотвратить повторение этого происшествия.
Who can prevent it? Кто может это предотвратить?
His low salary prevents him from buying the house. Его низкая зарплата не позволяет ему купить дом.
Careful driving prevents accidents. Аккуратное вождение предотвращает аварии.
Illness prevented me from going to school. Болезнь помешала мне пойти в школу.
Illness prevented him from doing his work. Болезнь помешала ему выполнить его работу.
What prevented her from coming yesterday? Что помешало ей прийти вчера?
Urgent business prevented him from coming. Срочное дело помешало ему прийти.
What prevented you from coming to the concert? Что помешало тебе прийти на концерт?
A sudden illness prevented him from going there. Внезапная болезнь помешала ему туда пойти.
And what prevented you from calling the police immediately? Почему вы сразу не вызвали полицию?
Development assistance cannot by itself prevent or end conflict. Сама по себе помощь в целях развития предотвратить или прекратить конфликт не в состоянии.
Arms control and disarmament agreements can help prevent conflicts. Соглашения в области контроля над вооружениями и разоружения могут помочь предотвратить конфликты.
Our Organization should not merely manage conflicts, but prevent them. Наша Организация должна не только сдерживать и урегулировать конфликты, но и предотвращать их.
It will also help prevent and respond to market failure. Эта программа поможет также предотвращать сбои на рынке и реагировать на них.
11 That should not prevent the flexible use of consultants when specialized expertise is required. 11 Это не должно препятствовать гибкому использованию услуг консультантов в тех случаях, когда требуются услуги экспертов в узкоспециальных областях.
Lack of global jurisdiction should no longer prevent international prosecution in cases of insufficient national jurisdiction. Отсутствие международного судебного органа более не должно препятствовать привлечению к ответственности на международном уровне в случаях, когда национальная юрисдикция является для этого неполной.
We cannot effectively prevent any damage to our home and livelihoods. Мы не можем эффективно предотвратить ущерб, который наносится нашим домам и нашей жизни.
His delegation agreed with Germany and France that principles should not prevent addressing the substance. Делегация его страны согласна с Германией и Францией в том, что принципы не должны препятствовать рассмотрению существа вопроса.
Maybe Lenny can prevent another tragedy. Может, Ленни сможет предотвратить еще одну трагедию.
Only you can prevent this future from happening. Только вы можете предотвратить это, что бы это будущее не произошло.
UNMIL peacekeepers intervened to restore order and prevent further violence. Миротворцы МООНЛ вмешались с тем, чтобы навести порядок и предотвратить дальнейшее насилие.
You said the shield would prevent that. Ты сказала, что щит должен был предотвратить это.
These security measures allow for strict surveillance and prevent potential counterfeiting. Таким образом, эти меры безопасности позволяют обеспечить строгий контроль и предотвратить возможную подделку документов.
This would prioritize financial stability, prevent cross-border default and acceleration and bring creditors together. Это позволило бы уделить приоритетное внимание финансовой стабильности, предотвратить трансграничный дефолт и требования о досрочном погашении и объединить кредиторов.
We must prevent crimes against humanity. Мы обязаны не допустить в ХХІ веке преступлений против человечества и человечности.
Access to school can help prevent discrimination and early marriage. Обеспечение доступа к образованию может способствовать предупреждению дискриминации и раннего вступления в брак.
The pursuit of ideal solutions must not prevent meaningful action. Нельзя допустить, чтобы желание найти идеальное решение помешало принять практические меры.
They can also help prevent improper granting of patents by proving prior art. Они могут также помочь в предотвращении неправомерного предоставления патентов благодаря обеспечению доказательств в отношении "известного уровня техники".
They had also tried to blockade population centres and prevent communications between them. Они также пытались ввести осадное положение в населенных пунктах и воспрепятствовать их сообщению друг с другом.
Weather conditions will not prevent mine action. Погодные условия не будут затруднять деятельность, связанную с разминированием.

Комментарии