| Предложение |
Перевод |
| Health, nutrition, food aid, and water and sanitation programmes continue. |
Они продолжают осуществлять программы в таких областях, как здравоохранение, питание, продовольственная помощь и водоснабжение и санитария. |
| Schools must actively promote physical education and good nutrition and teach new generations better eating habits. |
В школах необходимо активно пропагандировать занятия физкультурой и здоровое питание, а также воспитывать в новых поколениях приверженность к более здоровому питанию. |
| Various measures exist to inform people about nutrition. |
В целях информирования населения по вопросам питания применяются различные меры. |
| FSAU also supports nutrition surveillance through partners in the health sector. |
Кроме того, ГОПБ через своих партнеров в секторе здравоохранения оказывает поддержку в наблюдении за ситуацией в области питания. |
| Education, health, nutrition, employment and incomes all declined. |
Снизилось качество образования, здравоохранения, питания, уменьшились возможности в области занятости и сократились доходы. |
| Food industry Food producers and processors nutrition conference |
Пищевая промышленность Проведение конференции по вопросам питания для предприятий, производящих и перерабатывающих пищевые продукты |
| Studies on nutrition in Bulgaria began in 1959. |
В Болгарии исследования по вопросам питания проводятся с 1959 года. |
| A periodic population-based nutrition survey has been recommended to avert high mortality related to malnutrition. |
Рекомендовалось также периодически проводить обследование структуры питания населения, с тем чтобы не допустить высокой смертности по причине недоедания. |
| Some countries have improved their nutrition surveillance system. |
В некоторых странах были усовершенствованы системы наблюдения за состоянием питания. |
| A second nutrition survey is planned in 2000. |
Второе обследование положения в области питания планируется провести в 2000 году. |
| It is thus necessary to intensify educational nutrition programmes. |
В связи с этим следует более активно осуществлять просветительские программы по вопросам питания. |
| WFP is also leading the developing of a rapid nutrition assessment toolkit. |
ВПП играет также ведущую роль в разработке инструментария для оперативной оценки положения в области питания. |
| FAO will continue to support nutrition intervention programmes for vulnerable groups including indigenous people. |
ФАО будет продолжать оказывать поддержку программам участия в решении проблем питания уязвимых групп, включая коренные народы. |
| There are nutrition problems in different regions at different income levels. |
В различных районах существуют проблемы, связанные с питанием, характерные для групп населения с различными уровнями доходов. |
| Several nutrition and micronutrient deficiency studies have been conducted over past decade. |
За последнее десятилетие было проведено несколько исследований по проблемам питания и нехватки микроэлементов в рационе. |
| She noted encouraging improvements in nutrition, but indicated that further efforts were needed. |
Она с удовлетворением отметила улучшение положения в области питания, однако указала, что необходимо предпринять дополнительные усилия. |
| UNICEF also promotes nutrition campaigns for marginalized populations who are at risk of malnutrition. |
Кроме того, ЮНИСЕФ проводит активные кампании по вопросам питания для маргинализированных групп населения, сталкивающихся с риском недоедания. |
| Safe drinking water is essential to adequate nutrition. |
Чистая питьевая вода имеет принципиальное значение для адекватного режима питания. |
| No statistics are being collected on gender-specific nutrition. |
Не собирается никаких статистических данных о питании в зависимости от пола. |
| We have taught them nutrition, hygiene. |
Мы обучили их этому искусству, рассказали о гигиене. |