Предложение |
Перевод |
But our longevity is no cause for celebration. |
Однако наше долголетие - это еще не повод для торжества. |
3.4 Fourthly, longevity or tradition cannot justify discrimination. |
3.4 В-четвертых, долголетие или традиции не могут оправдать дискриминацию. |
Insulated glass windows with Thermix spacers combine longevity with healthy living comfort. |
Окна с изоляционными стеклами с дистанционными профилями Thermix сочетают в себе долговечность со здоровым микроклиматом. |
This form of organization provides criminals with diversity, flexibility, low visibility and longevity. |
Эта форма организации дает преступникам такие плюсы, как многообразие, гибкость, низкая видимость и долговечность. |
Thus, the infant mortality could be reduced and longevity could be increased. |
В частности можно было бы сократить уровень младенческой смертности и повысить продолжительность жизни. |
8-9.04.2009 - IV Scientific and practical conference with international participation: Health and longevity. |
8-9.04.2009 - IV Научно-практическая конференция с международным участием: Здоровье и долголетие. |
Already eyeing a third term, he can count on political longevity on the order of Mahathir's 22-year rule. |
Уже нацеливаясь на третий срок, он может рассчитывать на политическое долголетие наподобие 22-летнего правления Махатира. |
The problem is that we're not programmed for longevity. |
Проблема в том, что человек не запрограммирован на долголетие. |
Human development indicators include three basic elements: longevity, education level and living standards. |
Показатели социального развития включают три базовых элемента: продолжительность жизни, уровень образования и уровень жизни. |
You know, there's longevity in my genes. |
Знаешь, долголетие в моих генах. |
We have an existent proof that extreme longevity is possible. |
Мы имеем подтверждённое доказательство, что чрезвычайное долголетие возможно. |
But there's longevity in my genes, and that's what counts. |
Но долголетие в моих генах - вот что важно. |
Current theories suggest that his longevity is connected in some way to the Torchwood Hub. |
Сейчас теории предполагают, что его долголетие может быть каким-то образом связано со штабом Торчвуда. |
It's my understanding your subjects were human and you weren't necessarily interested in their longevity. |
Как я понимаю, вашими подопытными были люди и вас особо не интересовала их долговечность. |
As we know, longevity is shaping the future of the world. |
Насколько нам известно, продолжительность жизни определяет будущее мира. |
Detailed information has not been provided on how geographic climatic considerations affect the relative longevity of concrete and wood poles. |
Не было представлено подробной информации о том, каким образом географические и климатические факторы влияют на относительную долговечность бетонных и деревянных столбов. |
Community health programmes continue to make progress in the promotion of health and longevity. |
Общинные программы в области здравоохранения продолжают приносить значительные результаты в плане укрепления здоровья и увеличения продолжительности жизни населения. |
Yet they have provided valuable service, as demonstrated by their longevity. |
Но несмотря на это они внесли существенный вклад, о чем свидетельствует продолжительность этих операций. |
And they can repair themselves for longevity. |
И они могут восстанавливать себя в течение долгой жизни. |