| Предложение | Перевод |
| I'm surprised they were so health-conscious. | Я удивлена, что они так заботились о здоровье. |
| A fitness centre is also available for those who are health-conscious. | Фитнес-центр также доступен для тех, кто заботится о своем здоровье. |
| Because I choose to be health-conscious. | Потому что я веду здоровый образ жизни. |
| Positive lifestyle changes and generally health-conscious behaviour have contributed most to the increase in life expectancy in old age. | Положительные изменения в образе жизни и в целом жизнесохранительное поведение в наибольшей степени содействовали увеличению ожидаемой продолжительности жизни в пожилом возрасте. |
| The dishes prepared by our chefs according to carefully-chosen recipes are tasty and health-conscious, and also easy on the pocketbook. | Наши повара готовят вкусные и здоровые блюда, используя тщательно выбранные рецепты, а цены ресторанного меню - приемлемые. |
| Usually health-conscious adults who care about their looks. | Чаще, взрослые люди, которые обычно заботятся о своем здоровье и внешности. |
| The global market for organic agriculture has grown fourfold since 1999, reaching value of $63 billion by 2011, with growth in health-conscious consumer demand for organic products outpacing that for non-organic food sales. | С 1999 года глобальный рынок органической сельскохозяйственной продукции вырос в четыре раза, достигнув в 2011 году величины в 63 млрд. долл. США, причем спрос на биологически чистую продукцию со стороны заботящихся о своем здоровье потребителей превышал спрос на неорганические продукты питания. |
| Developing a health-conscious attitude from childhood | развитие ответственного отношения к здоровью начиная с детского возраста. |
| Nancy is a very health conscious person. | Нэнси внимательно относится к своему здоровью. |
| Well, I've always been quite health conscious. | Ну, я всегда вела здоровый образ жизни. |
| It should be taken into account that an achievement oriented behaviour is inherently also a health conscious behaviour. | Необходимо учитывать, что ориентированное на успех поведение является в своей основе жизнесохранительным поведением. |
| Epidemiological studies have revealed the relevance of health conscious behavior in disease prevention and health promotion. | Эпидемиологические исследования свидетельствуют о важности жизнесохранительного поведения в деле профилактики заболеваний и улучшения состояния здоровья населения. |
| Health conscious guests can make use of the well-equipped gymnasium, which is perfect for an energetic workout. | Заботящиеся о своём здоровье гости могут посетить хорошо оборудованный тренажёрный зал, который идеально подойдёт для занятий спортом. |
| This Lillestrom hotel offers health conscious guests the chance to keep in shape by providing a fitness room, swimming pool, and sauna. | Этот отель предлагает гостям, которые заботятся о своем здоровье, возможность сохранить свою форму и посетить фитнес-зал, бассейн и сауну отеля. |
| The spreading of the forms of health conscious living is an important element together with the increase of the knowledge of the population. | Распространение подходов к жизни, ориентированных на здоровье, является важным элементом наряду с совершенствованием знаний населения. |
| It is hoped that developing health conscious behaviour through model programmes like these will help improve the health conditions of the Roma. | Следует надеяться, что отношение к охране здоровья, формируемое благодаря осуществлению этих типовых программ, позволит улучшить состояние здоровья народности рома. |
| The Ultimate Nutrition brand offers scientifically designed formulas in a variety of products for Sports Nutrition, Weight Management, Longevity, Performance and General Nutrition. Available in 45 countries, Ultimate Nutrition is a number one choice of health conscious people around the world. | Компания по производству спортивного питания "Ultimate Nutrition" была основана в США в 1979 году и одна из первых начала производство аминокислот, протеина в порошке, углеводных смесей и различных сжигателей жира. |
| A new health conscious way of life has gained momentum, and health promotion and high-tech medical intervention together have changed the tide: CHD mortality started to decline in the early 1970s in the countries of high cause-specific death rate. | Пропаганда нового жизнесохранительного поведения, здорового образа жизни, а также достижения медицинской технологии позволили переломить эту тенденцию: смертность от сердечно-сосудистых заболеваний начала снижаться в начале 70-х годов в странах, характеризовавшихся высокой смертностью от этих заболеваний. |
| And I'm very conscious of health issues. | И я полностью осознаю важность здоровья. |