Предложение |
Перевод |
Massage therapy is beneficial for circulation, muscle tone, digestion and skin tone. |
Массаж является полезным для обращения, мышечный тонус, пищеварение и тонус кожи. |
Some of those snails survive digestion and emerge to find they've traveled the world. |
Некоторые из этих улиток переживают пищеварение, и когда выходят, понимают, что они путешествовали по миру. |
The genetic code is configured for better assimilation and digestion of these products. |
Генетический код настроен на лучшее усвоение и переваривание этих продуктов. |
You know, before digestion begins. |
Ну знаешь, покуда не началось переваривание. |
When such decisions are of particular importance, a period of reflection and internal digestion is called for. |
В тех случаях, когда такие решения имеют особую значимость, требуется определенное время для их осознания и усвоения. |
Results of inter-laboratory comparisons for the soil, foliar composition and major ions in deposition generally indicate a reasonable to good transnational comparability of the digestion and analysis methods. |
Результаты межлабораторных сравнений показателей состава почвы, хвои и листвы и содержания основных ионов в осаждениях, как правило, свидетельствуют о достаточной или надлежащей транснациональной сопоставимости методов усвоения и анализа. |
But you must know that Cardinal Versucci's digestion is very delicate. |
Но вы же знаете, у кардинала Версуччи слабое пищеварение. |
I have tried to tell him insects aren't good for the digestion. |
Я пыталась объяснить ему, что насекомые плохо влияют на пищеварение. |
And, like I talked about with Agent Parker, stress doesn't agree with my digestion. |
А как я понял из разговора с агентом Паркер, стресс плохо влияет на мое пищеварение. |
If you swim after eating, your digestion stops and you'll die. |
Если будете плавать после еды, ваше пищеварение остановится, и вы умрёте. |
We ask that you ease our digestion and help us burn this meal off swiftly. |
Мы просим улучшить наше пищеварение и помочь нам переварить эту еду быстро. |
Be quiet. Putti, you're spoiling my digestion. |
Питти, ты испортишь мне пищеварение. |
Toxin slowed his digestion, and the remains were well preserved by the formaldehyde and ethanol. |
Токсин замедлил его пищеварение. и остатки хорошо сохранились в формальдегиде и спирте. |
The Spanish wine and the digestion of Poirot are not on the terms most friendly. |
Испанское вино и пищеварение Пуаро находятся не в самых дружеских отношениях. |
The yellow Gentian facilitates the digestion, allows fighting against the constipation, and stimulates the appetite and the secretion of saliva. |
Желтая горечавка облегчает пищеварение, способствует борьбе с запорами, стимулирует аппетит и секрецию слюны. |
With respect to the digestion and analysis methods, in most cases reference methods were used, or methods that most likely will lead to comparable results. |
Что касается методов усвоения и анализа, то в большинстве случаев использовались базовые методы, в наибольшей степени обеспечивающие получение сопоставимых результатов. |
Incomplete food digestion leads to significant, ineffective losses in blood oxygen and energy, to violation of the composition of the intestinal microflora, and to overstrain of the discharge systems of the kidneys and liver. |
Неполное переваривание пищи ведёт к значительным, неэффективным потерям кислорода крови и энергии, к нарушению состава микрофлоры кишечника, к перегрузкам выделительных систем почек и печени. |
Digestion that was not completed in the intestines can never be completed in the bloodstream. |
Пищеварение, не состоявшееся в кишке, никогда не сможет быть завершено в крови. |
Stimulates the digestion, strengthens the corpuscles. |
Стимулирует пищеварение, укрепляет мышцы. |
I just wanted to demonstrate digestion. |
Я только хотела продемонстрировать пищеварение. |