Категории слов
Стиль жизни
Виды магазинов
Produce - Отдел фруктов и овощей

Produce - Отдел фруктов и овощей

Прослушать
produce

Слово относится к группам:

Виды магазинов
Словосочетание Перевод
produce offspring получение потомства
produce goods производить продукцию
produce music создавать музыку
produce energy генерировать энергию
produce evidence предъявлять доказательства
produce at will выпускать на волю
produce a harvest давать урожай
produce over вырабатывать более
produce fruit приносить плоды
produce nearly произвести почти
produce steam выпустить пар
produce life порождать жизнь
produce food добывать пищу
produced oil добытая нефть
agricultural produce сельскохозяйственная продукция
domestic produce местный продукт
produce results давать результаты
producing electricity производство электроэнергии
Предложение Перевод
Bagpipes produce a very strange sound. Волынка звучит очень странно.
Erudition can produce foliage without bearing fruit. Эрудиция может произвести листву - без плодоношения.
The capacity to produce novel utterances is an attribute of every natural language. Способность производить новые утверждения — свойство всякого естественного языка.
Education makes machines which act like men and produces men who act like machines. Образование даёт машины, которые действуют, как люди, и порождает людей, которые действуют, как машины.
That company produces microchips. Эта компания производит микрочипы.
The Way produces one, one produces two, two produces three, and three produces the myriad things. Дао рождает одно, Одно рождает Два, Два рождает Три, а Три рождает всю тьму вещей.
Our country produces a lot of sugar. Наша страна производит много сахара.
That landslide produced a lot of misery. Этот оползень стал источником многих бед.
это приспособление, отображающее видеосигнал статических образов и движущихся картин, сгенерированный компьютером или другим подобным устройством.A very well known wine is produced in that region. В этом регионе делают очень хорошо известное вино.
The author's verbiage produced a document of mammoth size and microscopic import. Многословие автора произвело документ гигантского размера и микроскопической значимости.
Artificial light is produced by electricity. Искусственный свет производится с помощью электричества.
Our garden produced an abundance of cabbages last year. В прошлом году у нас на огороде выросло много капусты.
Germany produced many scientists. Германия произвела множество учёных.
They produce goods worth about 150 million francs. Продукция этих мастерских приносит прибыль в размере около 150 млн. франков.
Countries cannot trade what they do not produce. Страны не могут торговать тем, чего они не производят.
In conclusion, global trends produce a mixed picture. В заключение следует отметить, что глобальные тенденции не позволяют дать однозначной оценки положению дел в этой области.
Conversely, rapid urban change need not produce serious environmental problems. И наоборот, быстрые изменения в городских хозяйствах необязательно влекут за собой серьезные экологические проблемы.
No doubt, ICT can produce important economic and social benefits. Нет сомнений в том, что ИКТ может дать большие экономические и социальные выгоды.
Burundi however has been exporting minerals it does not produce. Вместе с тем Бурунди экспортирует полезные ископаемые, которые в этой стране не производятся.
No single measure or management mechanism will produce instant results. Ни одна мера и ни один управленческий механизм не дадут мгновенных результатов.
Not all countries produce environment status reports regularly. Не во всех странах национальные доклады о состоянии окружающей среды готовятся на регулярной основе.
The strategies highlight cross-cutting issues where a coordinated approach can produce better results. В стратегиях указаны межсекторальные области, в которых применение скоординированного подхода может привести к достижению более эффективных результатов.
We are convinced that such an approach would elicit world cooperation and produce positive results. Мы убеждены в том, что такой подход позволит обеспечить сотрудничество во всем мире и приведет к позитивным результатам.
We fully agree that we should not produce unnecessary reports. Мы полностью согласны с тем, что нам не следует готовить бесполезные доклады.
I see proof that joint and integrated efforts by the international community can produce remarkable results. Я считаю, что он является свидетельством того, что совместные и всеобъемлющие усилия международного сообщества способны привести к выдающимся результатам.
This approach could also produce positive results if applied to other issues requiring clarification. Этот подход может также дать хорошие результаты в случае его применения к решению проблем, требующих разъяснения .
Poor government policies hamper economic and social development and produce gender inequalities. Отсутствие надлежащей политики в области руководства затрудняет экономическое и социальное развитие и создает неравенство в положении мужчин и женщин.
And they could produce better results. И они могли бы вести к лучшим результатам.
Existing rural women's organizations produce food mainly for family subsistence. Большинство созданных на селе объединений женщин производят продукцию и обеспечивают свои семьи средствами к существованию.
These associations produce information brochures in their respective fields of activity. Эти организации выпускают информационные издания, в которых освещаются различные вопросы в их областях деятельности.
Farmers will produce what consumers want. Фермеры будут производить то, что хотят потребители.
I also produce research papers and publications. Кроме того, я пишу научные доклады и публикации.
Companies employing 100 or more people must produce an annual report on working conditions. В компаниях, где занято 100 или более человек, работодатели обязаны подготавливать ежегодный доклад об условиях труда.

Комментарии