| Предложение | Перевод |
| Don't go to a greengrocer... | Только не ходите в магазин овощей и фруктов... |
| With the greengrocer right up the street. | С продавцом зелени, вверх по улице. |
| I went to the greengrocer, Nicola Travaglia. | Я подошёл к продавцу зелени, Никола Травалья. |
| You see, my cousin George is a greengrocer, milady. | Понимаете, миледи, мой кузен Джордж ведет торговлю зеленью. |
| The greengrocer saw it... and yelled. | Продавец зелени увидел это... и разорался. |
| the greengrocer Nicola Travaglia, the above mentioned banana. | продавцу зелени Николе Травалье, вышеупомянутый банан. |
| Do you know what a greengrocer's apostrophe is? | Ты знаешь, что такое апостроф зеленщика? |
| I pay off to you every month like a greengrocer more than the shmatte, and I'm getting the high-hat! | Я каждый месяц тебе плачу, как кредит в лавке, больше, чем этот прыщ, а ты мне понты кидаешь! |
| Has your greengrocer husband run out of cucumbers? | У твоего зеленщика засохли огурцы? |
| I'm a reputable greengrocer. | Я успешный торговец фруктами. |
| The greengrocer saw it... | Продавец зелени увидел это... |
| Then the baker and the greengrocer. | Потом булочник... потом зеленщик... |
| There's also the greengrocer's sister! | Здесь сестра продавца зелени! |
| The greengrocer's family? ... | Семья продавца зелени? - Да. |
| Above the greengrocer's on Tuttle Street. | Над зеленщиком на Туттл-стрит. |
| Two Arabs stabbed a 55-year-old Israeli greengrocer in a greenhouse in the village of Kafr Ibtan. | Два араба нанесли ножевые ранения 55-летнему израильскому зеленщику в парнике в деревне Кафр-Ибтан. |
| I went to the local greengrocer, and I went to a farmer whowas throwing away potatoes because they were the wrong shape orsize for supermarkets. | Я зашёл в овощную лавку, а также к одному фермеру, которыйвыбрасывал картофель, по форме или размеру не подходивший длясупермаркетов. |
| I spotted the old Wiederwald, with a hat that looks like a greengrocer's. | Я засекла старика Видервальда, он в такой шапочке как у продавцов фруктов. |
| I'd like to say that this feels like an old Alfa Romeo, but it doesn't really, chiefly because of the automatic gearbox, which was made by a man who I think is a greengrocer. | Я бы сказал, что она ощущается, как старая Альфа Ромео, но это не так, из-за автоматической коробки передач, сделанная, я думаю, фермером |
| The play did'n work The greengrocer saw it... | Продавец зелени увидел это... и разорался. |