Предложение |
Перевод |
And lose the plants, it's not a garden centre. |
И убери растения, это не садовый центр. |
But you're taking me to the garden centre. |
Но ты обещал отвезти меня в садовый центр. |
A lot of people think there's only one kind of Koi carp you can buy at the garden centre on Barnack Road. |
Многие думают, что существует только один вид декоративных карпов, который вы можете купить в садовом центре на улице Барнак. |
I thought we could go to the garden centre this weekend. |
Я подумала, что мы могли бы поехать в садовый центр в эти выходные. |
'... we set off for the garden centre, and on the way, 'I tried to solve a knotty problem.' |
Мы отправились в садовый центр, и по пути я постарался решить назойливую проблему. |
My probation officer helped me get a place just round by the garden centre. |
Мой инспектор пробации помог мне получить место недалеко от садового центра. |
Ever been to a garden centre on Friday afternoon? |
Ты когда-нибудь был в центре садоводства в пятницу днем? - Это дурдом. |
Now these bags from the garden centre, what've you got on them? |
Теперь, эти пакеты из садового центра, что ты узнал про них? |
Going to the garden centre, Malcolm? |
О, он милый и теплый. |
It's just someone getting peckish in a garden centre. |
Кто-то голодает в центральном саду. |
I'll turn round in the garden centre. |
Я развернулся в центре сада. |
Well, I never thought I'd end up walking into the garden centre and peeing on the hydrangeas, but there you go. |
Я тоже не думал, что забреду в торговый центр и написаю в горшки с цветами, а вот погляди ж ты. |
'At the garden centre, I thought I'd found the answer.' |
Кажется я нашел ответ в садовом центре |
In 2006, the UK's leading garden centre tasked Stuff ID with revitalising their corporate branding which had become demure and was impacting sales negatively. |
В 2006 году команда Stuff ID занялась проектом реконструкции корпоративного бренда, который утратил свою актуальность и, соответственно, негативно отражался на продажах. |