Категории слов
Стиль жизни
Вечеринки
Receive visitors - Принимать гостей

Receive visitors - Принимать гостей

Прослушать
receive visitors

Слово относится к группам:

Вечеринки
Предложение Перевод
Now that we are established in our new house we shall be glad to receive visitors. Мы уже обосновались в новом доме и теперь рады принимать гостей.
And so, the facility sits unused, unfinished, when it could be completed and ready to receive visitors in less than a month. Здание осталось недостроенным и заброшенным, а ведь уже через месяц там могли бы принимать гостей и туристов.
Additionally, the information provided indicated Din was allegedly being deprived of his legal right to receive visitors or medical assistance. Кроме того, по полученной информации, д-р Эд-Дин был предположительно лишен своего законного права принимать посетителей и получать медицинскую помощь.
On 17 August 1994, Palestinian prisoners held a partial hunger strike and refused to receive visitors. 17 августа 1994 года палестинские заключенные провели частичную голодовку и отказались принимать посетителей.
The detainees can receive visitors, and have access to a telephone; also at their disposal is a large courtyard surrounded by high walls and guarded on the outside by specially trained dogs. Задержанные имеют право на свидания и на пользование телефоном; в их распоряжении имеется большой двор, окруженный высокими стенами, которые снаружи охраняются сторожевыми собаками.
He can receive visitors fortnightly. Он имеет право на свидания раз в две недели .
They will be able to come and go, receive visitors and will receive a small cash allowance for incidental expenses. Просители убежища смогут свободно входить и выходить из них, принимать посетителей и получать небольшое денежное пособие на карманные расходы.
The Government also asserted that she has been very well treated in jail and that she was allowed to receive visitors and lawyers. Правительство также заверило, что в период содержания под стражей с ней обращались очень хорошо и ей разрешали принимать посетителей и адвокатов.
A patient must have the opportunity to receive visitors of their own choice in reasonable privacy. Пациент должен иметь возможность принимать посетителей по своему выбору в условиях разумной конфиденциальности.
Aliens detained in the facility are entitled to receive visitors, a maximum of two persons once in three weeks for 30 minutes. Арестованные иностранные граждане могут принимать посетителей, но не более двух человек один раз в три недели в течение 30 минут.
But you must play your part... and accept you are not well enough to receive visitors. Но Вы должны вести себя правильно и понять, что Вы слишком больны, чтобы принимать посетителей.
Even if he were, he would not receive visitors at 11:00 in the evening. Дедушке нездоровится, но если и был бы здоров, не стал принимать посетителей в одиннадцать вечера.
Authorities of the detention centre stated that Mr. Marynich could not receive visitors because he was under investigation on charges of serious crimes against the State. Руководство следственного изолятора заявило, что г-н Маринич не может принимать посетителей, так как он находится под следствием по обвинениям в тяжких преступлениях против государства.
The section then provides further for the accommodation afforded remand prisoners, for example concerning their right to receive visitors and to send or receive mail. В этом разделе далее предусматривается создание соответствующих условий для содержащихся под стражей лиц, обеспечение, например, их права принимать посетителей, отправлять и получать почту.
He called on the authorities to ensure access to judicial review of deportation and detention decisions in practice as well as to guarantee that detainees can regularly receive visitors including members of NGOs. Он призвал власти на практике обеспечить доступ к судебному пересмотру решений о депортации и задержании, а также гарантировать задержанным возможность регулярно принимать посетителей, включая представителей НПО55.
With regard to persons still living in institutions, States must ensure that their basic needs are met, and ensure respect for their right to a private space where they may receive visitors as well as keep their files, correspondence and other personal belongings. Что касается лиц, по-прежнему проживающих в заведениях, то государства должны обеспечить удовлетворение их основных потребностей, уважение их права иметь собственное место, где они могут принимать посетителей, а также хранить свои документы, корреспонденцию и другое личное имущество.
It was only upon his transfer to the Sundarijal detention centre on 17 September 2004 when his detention was acknowledged and he was able to receive visitors. Лишь после его перевода в следственный изолятор Сундариджала 17 сентября 2004 года его содержание под стражей было официально подтверждено и он смог принимать посетителей.
The Government took measures to improve the detention conditions of some detainees affiliated with the former regime, including access to medical care and the right to receive visitors. Правительство приняло меры по улучшению условий содержания под стражей некоторых заключенных, связанных с бывшим режимом, в том числе путем обеспечения доступа к медицинскому обслуживанию и предоставления права принимать посетителей.
Subject to some formalities, residents were generally able to receive visitors and come and go from the centre between 9 a.m. and 9 p.m. При выполнении некоторых формальностей обитатели обычно могут принимать посетителей, приходить и уходить из центра в период с 9 час. утра до 9 час. вечера.
Here it is possible to have a rest, eat, receive visitors, to listen to singing of birds and to admire surrounding magnificence.The main thing - to define vacation spot and depending on it to choose furniture. Но в каждом саду есть уютный уголок, в котором можно создать красивую "зеленую столовую" под открытым небом. Здесь можно отдыхать, трапезничать, принимать гостей, слушать пение птиц и любоваться окружающим великолепием.

Комментарии