Dinner party - Званый обед

Прослушать
dinner party

Слово относится к группам:

Вечеринки
Предложение Перевод
About seven or eight weeks ago I went to this dinner party and I met a woman there. Семь или восемь недель назад я пошел на званый обед и встретил там женщину.
We should give a dinner party, and invite both the brothers. Нам надо устроить званый обед и пригласить обоих братьев.
Well, I've been thinking about your generous offer to accompany me to the dinner party Saturday night. Ну, я обдумал твое великодушное предложение сопроводить меня на званый ужин в субботу.
Wilfred, you're not exactly dinner party guest material. Уилфред, тебя нет в списках приглашенных на званый ужин.
My friend is having this dinner party, and I need a charming conversationalist or she will murder me. Моя подруга устраивает званый ужин. и мне нужен очаровательный собеседник, иначе она убьет меня.
We're having a dinner party tomorrow night. Завтра у нас будет званый ужин.
You could always crash your sister's dinner party. Ты мог бы прийти на званый ужин своей сестры.
If she wants to have a dinner party, you go fry up some dolphins. Если она хочет званый обед, иди поджарь пару дельфинов.
Perhaps we should throw a dinner party as well for all our old friends. А еще давай устроим званый ужин для всех наших старых друзей.
Like a dinner party or something. Что-то вроде званного ужина или в этом роде.
I went to a big dinner party last night. Я вчера вечером был на большом званом ужине.
She can come to an adult dinner party. Ей можно приходить на ужин с остальными.
Last night at that dinner party, you - you really impressed me. Вчера вечером за ужином ты... ты меня очень впечатлил.
I'll make a dinner party and we'll all be there to support you. Я организую ужин, и мы все будем там, чтобы тебя поддержать...
Do something fun, like have a dinner party. Сделай, что-нибудь веселое, например вечеринку.
I am coming to your dinner party tonight. Я сегодня приду на твою вечеринку.
Henry and Teddy are having a dinner party tonight. Генри и Тедди вечером устраивают вечеринку.
You won't talk me into giving a dinner party again. И зачем только мы устраиваем эту вечеринку.
I'm not ready for a dinner party. Я не готов к званому обеду.
Well, I wanted to invite you and your father to a dinner party tomorrow night. Что ж, я хотела пригласить тебя и твоего отца названый обед завтра вечером.

Комментарии