| Предложение | Перевод |
| About seven or eight weeks ago I went to this dinner party and I met a woman there. | Семь или восемь недель назад я пошел на званый обед и встретил там женщину. |
| We should give a dinner party, and invite both the brothers. | Нам надо устроить званый обед и пригласить обоих братьев. |
| Well, I've been thinking about your generous offer to accompany me to the dinner party Saturday night. | Ну, я обдумал твое великодушное предложение сопроводить меня на званый ужин в субботу. |
| Wilfred, you're not exactly dinner party guest material. | Уилфред, тебя нет в списках приглашенных на званый ужин. |
| My friend is having this dinner party, and I need a charming conversationalist or she will murder me. | Моя подруга устраивает званый ужин. и мне нужен очаровательный собеседник, иначе она убьет меня. |
| We're having a dinner party tomorrow night. | Завтра у нас будет званый ужин. |
| You could always crash your sister's dinner party. | Ты мог бы прийти на званый ужин своей сестры. |
| If she wants to have a dinner party, you go fry up some dolphins. | Если она хочет званый обед, иди поджарь пару дельфинов. |
| Perhaps we should throw a dinner party as well for all our old friends. | А еще давай устроим званый ужин для всех наших старых друзей. |
| Like a dinner party or something. | Что-то вроде званного ужина или в этом роде. |
| I went to a big dinner party last night. | Я вчера вечером был на большом званом ужине. |
| She can come to an adult dinner party. | Ей можно приходить на ужин с остальными. |
| Last night at that dinner party, you - you really impressed me. | Вчера вечером за ужином ты... ты меня очень впечатлил. |
| I'll make a dinner party and we'll all be there to support you. | Я организую ужин, и мы все будем там, чтобы тебя поддержать... |
| Do something fun, like have a dinner party. | Сделай, что-нибудь веселое, например вечеринку. |
| I am coming to your dinner party tonight. | Я сегодня приду на твою вечеринку. |
| Henry and Teddy are having a dinner party tonight. | Генри и Тедди вечером устраивают вечеринку. |
| You won't talk me into giving a dinner party again. | И зачем только мы устраиваем эту вечеринку. |
| I'm not ready for a dinner party. | Я не готов к званому обеду. |
| Well, I wanted to invite you and your father to a dinner party tomorrow night. | Что ж, я хотела пригласить тебя и твоего отца названый обед завтра вечером. |