Категории слов
Стиль жизни
Вечеринки
Cocktail party - Прием с коктейлями

Cocktail party - Прием с коктейлями

Прослушать
cocktail party

Слово относится к группам:

Вечеринки
Предложение Перевод
We're having a pre-wedding cocktail party. У нас коктейльная вечеринка перед свадьбой.
There's a "meet the candidate" cocktail party on Wednesday. Будет коктейльная вечеринка "встреча кандидата" в среду.
You're invited to my cocktail party tomorrow night, 10:00. Да, я приглашаю вас ко мне на коктейль завтра в десять.
I'm holding a fundraising cocktail party on board tomorrow afternoon. Завтра днём у меня на борту благотворительный коктейль.
The greatest cocktail party ever to launch a movie. Устроить самый большой прием за всю историю кинематографа.
I found some termite damage in a crawlspace and some structural flaws in the foundation so all in all... it was a pretty fun cocktail party. Я нашел немного повреждений от термитов и немного изъянов в фундаменте. А в целом... это был неплохой прием.
It's a cocktail party, not a Quiznos opening. Это коктейльная вечеринка, а не открытие помойки.
I say, this is more uncomfortable than having James Brady at a cocktail party. Я думаю, это более неловко, чем коктейльная вечеринка Джеймса Брэди.
I believe there's a cocktail party awaiting us. Полагаю, нас ждёт коктейльная вечеринка.
Debate prep, campaign rally downtown, fund-raiser, and then in the evening there's a cocktail party for some big-money supporters. Подготовка к дебатам, предвыборный митинг в центре, сбор денег, а потом, вечером будет коктейльная вечеринка для спонсоров.
You got my invitation for the cocktail party tomorrow - and the fight on Saturday? Вы получили мое приглашение на коктейль назавтра и на субботний поединок?
No - I insist that you come to my cocktail party and show the world you're above the fray. Нет - я настаиваю, чтобы ты пришла ко мне на коктейль и показала миру, что ты выше этих дрязг.
There's a cocktail party tonight. Сегодня там будет коктейльная вечеринка.
The cocktail party exercise is tonight. Вечером тренировка, как вести себя на коктельной вечеринке.
I'm having a cocktail party for some wealthy donors. У меня будет коктейль-вечеринка для одного богатого спонсора.
I'll be at the Dean's cocktail party if you find anything before tomorrow. Я буду на вечеринке декана, если вы найдете что-нибудь еще.
Tonight, Mayor Lavon Hayes will host an intimate cocktail party for the winner, his family and the Owls. Сегодня мэр Левон Хэйс устраивает скромную коктейльную вечеринку для победителя, его семьи и "Сов".
Zeta's having a cocktail party tonight To raise money if for megan's rhinoplasty. Зета сегодня вечером устраивает коктельную вечеринку, чтобы собрать деньги на ринопластику для Меган.
Babe, it's just a cocktail party. Детка, это ж просто коктельная вечеринка.
Tomorrow night, there's a cocktail party for patrons of the symphony and a performance afterwards. Завтра вечером, будет вечеринка для посетителей симфонии и представление позже.

Комментарии