Предложение |
Перевод |
I got a farewell present from everyone. |
Я получил от всех прощальные подарки. |
She bade farewell to me. |
Она со мной попрощалась. |
A farewell meeting was held in honor of Mr Jones. |
В честь мистера Джонса была устроена прощальная встреча. |
Jane's farewell speech made us very sad. |
Прощальная речь Джейн нас очень опечалила. |
Klava is bidding farewell to her husband. |
Клава прощается с мужем. |
Mr Turner bade farewell to his colleagues. |
Мистер Тёрнер попрощался со своими коллегами. |
We organized a farewell party for her. |
Мы устроили прощальную вечеринку для нее. |
Are you going to Tom's farewell party? |
Ты идёшь на прощальную вечеринку Тома? |
Yes, your farewell party with the chief of police. |
Да, ваш прощальный вечер с начальником полиции. |
I've always had a strange feeling that it is - a farewell party! |
У меня всегда было странное ощущение, что это - прощальный вечер! |
Max explained to Julie why he could not go to her farewell party. |
Макс объяснил Джули, почему он не мог прийти на её прощальную вечеринку. |
We organized a farewell party for her. |
Мы устроили прощальную вечеринку для нее. |
A farewell party was held in honor of Mr Smith. |
Для мистера Смита была организована прощальная вечеринка. |
We'll have farewell party on Saturday. |
У нас будет прощальная вечеринка в субботу. |
I am throwing a farewell party for my best friend, Ann Perkins. |
Я устраиваю прощальную вечеринку для моей лучшей подруги Энн Пёркинс. |
Don't spoil this farewell party for Macy and Yung. |
Не испорть прощальную вечеринку для Мэйси и Юнга. |
I'll get going on Foreman's farewell party. |
Я пойду организовывать прощальную вечеринку для Формана. |
Well, it looks like a pretty small farewell party. |
Похоже, сегодня маленькая прощальная вечеринка. |
But then, it is his farewell party. |
Но с другой стороны - его прощальная вечеринка. |
It's a farewell party for the kids in our department. |
Поэтому это прощальная вечеринка для всего нашего отдела. |
It's also a farewell party for Patrice's foot. |
Также это прощальная вечеринка в честь ноги Патриса! |
You denied me my farewell party, hc? |
Вы лишаете меня права на прощальную вечеринку, да? |
19.30 Farewell party at the Forestry Training Center, Ort |
19.30 Прощальный вечер в Лесохозяйственном учебном центре, Орт |
When's the farewell party for the boat? |
Когда прощальная вечеринка для лодки? |
Taro... tonight I attended my farewell party. |
Таро сегодня состоялся прощальный вечер. |
The farewell party for a very special person, right? |
Прощальная вечеринка для важного человека? |
It's my farewell party. |
Это моя прощальная вечеринка. |
I give a farewell party. |
Я даю прощальную вечеринку. |