Категории слов
Стиль жизни
Тусовки
Farewell party - Прощальная вечеринка

Farewell party - Прощальная вечеринка

Прослушать
farewell party

Слово относится к группам:

Тусовки
Словосочетание Перевод
farewell dinner прощальный ужин
farewell to life прощание с жизнью
Предложение Перевод
I got a farewell present from everyone. Я получил от всех прощальные подарки.
She bade farewell to me. Она со мной попрощалась.
A farewell meeting was held in honor of Mr Jones. В честь мистера Джонса была устроена прощальная встреча.
Jane's farewell speech made us very sad. Прощальная речь Джейн нас очень опечалила.
Klava is bidding farewell to her husband. Клава прощается с мужем.
Mr Turner bade farewell to his colleagues. Мистер Тёрнер попрощался со своими коллегами.
We organized a farewell party for her. Мы устроили прощальную вечеринку для нее.
Are you going to Tom's farewell party? Ты идёшь на прощальную вечеринку Тома?
Yes, your farewell party with the chief of police. Да, ваш прощальный вечер с начальником полиции.
I've always had a strange feeling that it is - a farewell party! У меня всегда было странное ощущение, что это - прощальный вечер!
Max explained to Julie why he could not go to her farewell party. Макс объяснил Джули, почему он не мог прийти на её прощальную вечеринку.
We organized a farewell party for her. Мы устроили прощальную вечеринку для нее.
A farewell party was held in honor of Mr Smith. Для мистера Смита была организована прощальная вечеринка.
We'll have farewell party on Saturday. У нас будет прощальная вечеринка в субботу.
I am throwing a farewell party for my best friend, Ann Perkins. Я устраиваю прощальную вечеринку для моей лучшей подруги Энн Пёркинс.
Don't spoil this farewell party for Macy and Yung. Не испорть прощальную вечеринку для Мэйси и Юнга.
I'll get going on Foreman's farewell party. Я пойду организовывать прощальную вечеринку для Формана.
Well, it looks like a pretty small farewell party. Похоже, сегодня маленькая прощальная вечеринка.
But then, it is his farewell party. Но с другой стороны - его прощальная вечеринка.
It's a farewell party for the kids in our department. Поэтому это прощальная вечеринка для всего нашего отдела.
It's also a farewell party for Patrice's foot. Также это прощальная вечеринка в честь ноги Патриса!
You denied me my farewell party, hc? Вы лишаете меня права на прощальную вечеринку, да?
19.30 Farewell party at the Forestry Training Center, Ort 19.30 Прощальный вечер в Лесохозяйственном учебном центре, Орт
When's the farewell party for the boat? Когда прощальная вечеринка для лодки?
Taro... tonight I attended my farewell party. Таро сегодня состоялся прощальный вечер.
The farewell party for a very special person, right? Прощальная вечеринка для важного человека?
It's my farewell party. Это моя прощальная вечеринка.
I give a farewell party. Я даю прощальную вечеринку.

Комментарии