| Предложение | Перевод |
| We're going to a bachelorette party for a really naughty girl. | Мы идем на девичник, для очень плохих девочек. |
| I didn't forget to invite the girls to your bachelorette party. | Я не забыла пригласить подруг на твой девичник. |
| Everyone from the office went to Jill's bachelorette party. | Все ребята из офиса ходили к Джил на холостяцкую вечеринку. |
| IT HAD BEEN RENTED OUT BY A BACHELORETTE PARTY IN JERSEY. | Его арендовали на холостяцкую вечеринку в Джерси. |
| About last night... why did Chloe go outside... in the middle of your bachelorette party? | О прошлой ночи... почему Хлоя вышла наружу... посередине вашей холостяцкой вечеринки? |
| Okay, is this from your bachelorette party? | Это с твоей холостяцкой вечеринки? |
| Turns out, an ironic bachelorette party requires just as much back-and-forth as a real one. | Оказалось, что шуточный девичник требует столько же внимания, как настощий. |
| I have to plan the perfect bachelorette party for my sister, and nothing is working out. | Я должна спланировать идеальный девичник для моей сестры, но ничего не выходит. |
| I have to stay and plan hilda's bachelorette party. | Я должна остаться и организовывать девичник Хильды. |
| Okay, and the weekend after, I have my bachelorette party. | А в следующие выходные у меня девичник. |
| Blair's bachelorette party seems like it's going to be a very staid affair. | Похоже, девичник Блэр будет благопристойным мероприятием. |
| Daphne and I are... well... throwing this bachelorette party for my brother's fiancée. | Мы с Дафни... устраиваем девичник для невесты моего брата. |
| You told Brennan to let me take her to that bachelorette party. | Ты сказал Бреннан разрешить мне отвести ее на девичник. |
| Though, Crickett says she's too busy to plan my bachelorette party. | Хотя, Крикетт сказала, что она слишком занята чтобы планировать мой девичник. |
| April's bachelorette party is tomorrow night and I'm not allowed to go, so... | Завтра у Эйприл девичник, а мне не разрешают пойти, так что... |
| We got the Cheery Red Tomatoes, a bachelorette party... | Зато есть Красные Помидорки, девичник... |
| I hope you have a wonderful bachelorette party too. | Я надеюсь что у вас будет прекрасный девичник. |
| A bachelorette party and a speed-dating function. | Девичник и "скоростные свидания". |
| Got a little bachelorette party going on over there. | Смотри, там в разгаре небольшой девичник. |
| Mama, we have to go - the bachelorette party. | Мама, нам надо идти - на девичник. |