Предложение |
Перевод |
We celebrated the centenary anniversary day. |
Мы праздновали столетие. |
Tom and Mary had a romantic dinner to celebrate the first anniversary of their being together. |
Том и Мэри устроили романтический ужин, чтобы отпраздновать первую годовщину их совместной жизни. |
Tom forgot the anniversary of their first date. |
Том забыл про годовщину их первого свидания. |
Today we celebrate the 125th anniversary of Esperanto! |
Сегодня мы празднуем 125-летнюю годовщину создания эсперанто! |
I'll try to kill two birds with one stone and get my wife an anniversary present during my business trip to the States. |
Попробую одним выстрелом убить двух зайцев и куплю жене юбилейный подарок, когда буду в командировке в Америке. |
Not knowing when our anniversary is. |
За то, что не знаешь, когда у нас годовщина. |
Yet the anniversary passed almost unnoticed. |
При этом годовщина прошла практически никем не замеченной. |
Harvia celebrates its 60th anniversary this year. |
В этом году компания Harvia отмечает свой 60-летний юбилей. |
On 4 October 1998, Bethlehem University had celebrated its twenty-fifth anniversary. |
В заключение оратор отмечает, что 4 октября 1998 года отметил свой 25-летний юбилей Вифлеемский университет. |
You said this was our anniversary. |
Хватит! Ты же сама сказала - у нас годовщина. |
The anniversary could also provide a focus for the high-level segment. |
Эта годовщина могла бы также стать одним из центральных вопросов для сегмента высокого уровня. |
To the United Nations, this anniversary is more than a milestone. |
Для Организации Объединенных Наций эта годовщина представляет собой нечто большее, чем эпоха в истории. |
Last year, UNHCR commemorated its 50th anniversary. |
В прошлом году УВКБ отметило свой 50-летний юбилей. |
This year marks the 100th anniversary of New Zealand women gaining the right to vote. |
В этом году была отмечена столетняя годовщина завоевания новозеландскими женщинами права участия в выборах. |
This anniversary is no time for complacency or self-congratulation. |
Эта годовщина не повод для само-поздравлений или самодовольства. |
Another anniversary demonstration was held at Nablus. |
Другая демонстрация в честь этого события прошла в Наблусе. |
ASEAN celebrated its fortieth anniversary in 2007. |
В 2007 году АСЕАН отмечала 40-летний юбилей своего создания. |
We commemorate its sixtieth anniversary next year. |
В следующем году мы будем отмечать шестидесятую годовщину ее принятия. |
I'm celebrating the anniversary of our first kiss. |
Это не то, что я хочу запомнить, а потому я решил отметить годовщину нашего первого поцелуя. |
Now tell her where you spent our tenth anniversary. |
Теперь расскажи ей, где ты провел нашу 10 годовщину свадьбы. |
Speaking only for myself, I still mark the anniversary. |
Я скажу только за себя, но я до сих пор отмечаю годовщину. |
Welcome to Helping Hand's tenth anniversary. |
Добро пожаловать на десятую годовщину "Руки Помощи". |
I bought this with Janice on our anniversary trip to Ensenada. |
Я купил это вместе с Дженис Во время нашей поездки в Энсенаду на годовщину. |
Perhaps Ash never mentioned it was an anniversary party. |
Может Эш и не упомянул, что это вечеринка в честь годовщины. |