Предложение |
Перевод |
I called Bellson and tweed and told them you were fired. |
Я позвонил в "Белсон и Твид" и сказал им, что ты уволен. |
I'll grow a beard and wear nothing but tweed. |
Я отращу бороду и буду носить только твид. |
There is this like new ladies tweed fall suit, size 8. |
Вот новый женский твидовый осенний костюм, 8-й размер. |
So why did they let you live, tweed man? |
И почему же тебя оставили в живых, твидовый человек? |
So I used that as the tweed almost. |
По сути, я шил как из твида. |
What about, like-like, tweed, you know? |
Может что-нибудь вроде, твида, понимаешь? |
Because if you hadn't called this morning, none of this would've happened, and I would have a like new tweed suit. |
Потому что, если бы ты не позвонила утром, ничего этого бы не произошло, и у меня был бы новый твидовый костюм. |
Everyone else here is... Wearing tweed, making jokes about Chaucer, stealing Dean Whitman's good scotch? |
Все остальные здесь... носят твид, шутят о Чосере, воруют хороший скотч декана Уитмана? |
Which is what you actually are because you yourself told me you haven't written anything of substance in five years, and rhyming "need" with "tweed," it doesn't count. |
Именно такой ты и есть, исходя из того, что ты сказал, что ты не написал ничего путного за последние пять лет, и рифма "манИт" - "твид" не считается. |
New York loved William Tweed and hated him. |
Нью-Йорк любил Уильяма Твида и в то же время ненавидел его. |
No group strip searches, no shower fights, and the warden looked nothing like Shannon Tweed. |
Никаких групповых полных осмотров, никаких драк в душе, а надзирательница вообще не похожа на Шеннон Твид. |
If only I had the guns Mr. Tweed... I'd shoot each and everyone of them, before they set foot on American soil. |
Если бы у меня было оружие, мистер Твид... я бы застрелил каждого из них до того, как они коснутся американской земли. |
Alright, Mr Tweed, you back an Irishman for sheriff... of the city and county of New York... and we'll get him elected. |
Да, мистер Твид, вы утверждаете ирландца на пост шерифа... города и графства Нью Йорк... и мы дружно избираем его. |
What is it you are so fond of saying, Mr. Tweed? |
Что Вы хотите нам этим сказать, мистер Твид? |
"Gray tweed." |
"Серый твид." |
Say, is that tweed? |
Скажи, это твид? |
Silk socks with a tweed jacket! |
Шёлковые носки и твидовый пиджак! |
A string of pearls with a suit of tweed. |
Костюм из твида, жемчуга' |
This tweed is too thick. |
Этот твид слишком плотный. |
Never wear a tweed jacket and flannel trousers always wear a suit. |
Никогда не носи твидовый пиджак с фланелевыми брюками, а только костюмы. |