Предложение |
Перевод |
Soba is made of buckwheat flour, and udon and kishimen are made of plain wheat flour. |
Собу делают из гречневой муки, а удон и кисимэн — из обыкновенной пшеничной. |
Could you say that in plain English? |
Не могли бы вы сказать это человеческим языком? |
Written in plain English, this book is easy to read. |
Написанная на простом английском, эта книга читается легко. |
Former pop stars are just plain old women by the time they're 40. |
Бывшие поп-звёзды к сорока годам становятся обычными старыми женщинами. |
People visiting inmates in the prison were instructed to keep their hands in plain view at all times. |
Посетителей, навещающих заключённых в тюрьме, проинструктировали, чтобы они держали свои руки всё время на виду. |
I'm a plain dealer, I look on life plainly, I think plainly, I speak plainly. |
Я человек прямой, на жизнь смотрю прямо, мыслю прямо, говорю прямо. |
Mary wore a plain white dress. |
На Мэри было простое белое платье. |
Removes the hyperlink, leaving plain text. |
Используется для удаления гиперссылки, в результате чего остается простой текст. |
I will seek to keep this plain fact at the centre of public debate in Bosnia and Herzegovina. |
Я буду стараться поставить этот простой факт в центр общественной дискуссии в Боснии и Герцеговине. |
No, just regular plain old Miller. |
Темное особое? - Нет, простой обычный Миллер. |
It converts plain text into encoded text. |
С его помощью обычный текст преобразовывается в закодированный текст. |
It's as plain as daylight. |
Это так же ясно, как божий день. |
That the people's living standards are rising is plain for all disinterested observers to see. |
То, что уровень жизни народа повышается, ясно для всякого непредвзятого наблюдателя. |
PostScript cannot directly print plain text, and that is the kind of printer language for which we must make special accommodations. |
PostScript не позволяет непосредственно печатать обычный текст, и это язык принтера именно того рода, для которого надо выполнять специальные настройки. |
Note: Language-based printers, such as PostScript printers, cannot directly print plain text. |
Замечание: Принтеры, использующие специальные языки, например, PostScript-принтеры, не могут непосредственно печатать обычный текст. |
Users often expect that they can print plain text to any of the printers installed on your system. |
Пользователи часто предполагают, что они могут печатать обычный текст на любом из установленных в системе принтеров. |
Viet Nam recognizes a plain fact of everyday life, which is that whoever contributes more shall be entitled to more rights. |
Вьетнам признает тот простой факт повседневной жизни, что тот, кто вносит больший вклад, должен и иметь больше прав. |
AFT source documents look a lot like plain old ASCII text. |
Исходные документы AFT выглядят очень похоже на обычный старый ASCII текст. |
The object' ' cannot be added to the TextBox, since it can contain only plain text. |
Невозможно добавить объект в поле TextBox, так оно может содержать только обычный текст. |
AIC is available plain or with foam, rubber or acrylic adhesive. |
AIC предлагает простой или с пенапластом, резиной или акриловой наклейкой. |
Since the February Mecca agreement, it has been plain that the Palestinian National Unity Government faced enormous obstacles. |
С момента заключения в феврале месяце соглашения в Мекке стало ясно, что палестинское правительство национального единства сталкивается с огромными препятствиями. |
Just write a plain text and presentation Texy I can do for you. |
Просто написать простой текст и презентация Тёху я могу для вас сделать. |
No more Brussels interference, no more arbitrary rules, no more political judgments - just plain common sense. |
Никакого дальнейшего вмешательства со стороны Брюсселя, никаких произвольных правил, никаких политических решений - только простой здравый смысл. |
Failsafe will run a very plain session, and is useful only for debugging purposes. |
Безопасный - очень простой тип сеанса, используемый только для целей отладки. |