| Предложение |
Перевод |
| Tom's first wife fleeced him, and he was broke when he met Mary. |
Первая жена Тома обобрала его, и он был на мели, когда встретил Мэри. |
| This fleece used to lure satyrs every day. |
Это руно приманивало сатиров каждый день. |
| This is the golden fleece, this grill, sweetheart. |
Эта решётка как золотое руно, дорогая. |
| It all begins when two cousins grapple for a fleece... the son of the sea and the lightning thief. |
Все началось, когда два кузена схватились из-за руна - сын моря и вор молнии. |
| And with the Fleece's help, destroyer of Olympus. |
И - с помощью руна - разрушитель Олимпа. |
| Mary had a little lamb whose fleece was white as snow. |
У Мери был барашек, чья шерсть была бела как снег. |
| Mary had a little lamb Its fleece was |
У Мэри есть маленький барашек Шерсть у него была... |
| In the meantime, I am going to Winchester Market to sell the fleece from our flock. |
А сейчас я отправляюсь на рынок в Винчестер, чтобы продать шерсть с нашего стада. |
| Mary had a little lamb, his fleece was white as snow, |
У Мэри был барашек, его шерсть была белой, как снег, |
| And when he came back... torn and bleeding... he took that fleece of gold and he laid it at her pretty white feet. |
И когда он возвратился... раненый и окровавленный... то взял это руно из золота и положил у ее прелестных белых ног. |
| The Oracle says he wrestles Luke for the Fleece. |
Согласно оракулу, он сразится с Люком за руно. |
| You're not just trying to stop us from getting the Fleece. |
Ты не просто хочешь помешать нам найти руно. |
| I got something only the Fleece can revive. |
Есть кое-что, что лишь руно может оживить. |
| And now Luke has the Fleece... because I gave it to him. |
А теперь руно у Люка, потому что я отдал его ему. |
| He was the fellow who sailed across the ocean... and brought back the Golden Fleece. |
Этот парень совершил плавание через океан... и привез с собой Золотое руно. |
| Golden Fleece and thunder on the mountain. |
Золотое руно и гром в горах. |
| The Golden Fleece can heal any living person or thing... including Thalia's tree. |
Золотое руно исцелит кого угодно и что угодно, в том числе дерево Талии. |
| Our allies and the satyr still have a head start on the Fleece. |
Наши союзники и сатир еще опережают их в поисках руна. |
| Like Jason and the Golden Fleece, or what? |
"Ясон и Золотое Руно" или что? |
| Look, the last I heard... the Golden Fleece was in the Sea of Monsters... what the humans call the Bermuda Triangle. |
По последним сведениям, золотое руно находилось в Море чудовищ, называемом людьми Бермудским треугольником. |
| Although the Emperor publicly embraced the French King and even gave him the Order of the Golden Fleece from around his own neck, he still continued to hate him. |
Хотя Император публично обнял французского короля и даже пожаловал ему Орден Золотого Руна с собственной шеи, он продолжает испытывать к нему ненависть. |