Предложение |
Перевод |
I love that denim jumpsuit you have. |
Мне так нравится твой джинсовый комбинезон. |
I'm going to wear a denim pantsuit. |
Я вот одену джинсовый комбинезон. |
No, you actually don't need to wash raw denim. |
Нет, на самом деле не надо стирать сырые джинсы. |
It would be like all the denim jeans in your closet are all made of cotton, but they are different colors depending only on their size. |
Это как если бы все джинсы в вашем шкафу, сделанные из хлопка, были разного цвета в зависимости от размера. |
Our uniforms come in lavender for boys and denim for girls. |
Наши униформы лилового цвета для мальчиков и джинса для девушек. |
In terms of dress, denim is perhaps the perfect example of something which replaces material value with symbolic value. |
Говоря об одежде, джинса является прекрасным примером того, как материальная ценность была подменена символичной ценностью. |
When has good denim ever been cheap? |
Когда качественные джинсы вообще были дешёвыми? |
They're about cowboy boots, work boots, denim jeans, dime stores, bars. |
Ковбойские сапоги, рабочие ботинки, джинсы, забегаловки, пивнушки. |
And dress code is "denim and diamonds," |
И дресс-код "джинсы и бриллианты". |
You sure it's such a good idea to go out with a guy who dry-cleans denim? |
А ты уверена, что встречаться с парнем, который носит джинсы в химчистку - хорошая идея? |
Like denim and measles. |
Как джинсы и корь. |
Those denim shorts are a horror show. |
Те джинсовый шорты просто ужас. |
Well, then, definitely denim. |
Тогда, конечно, джинсы. |
That in itself denim shirt Schwartz. |
Миссис Шварц, джинсы и куртки "Шварц". |
Should've gone with something about your endless supply of denim shirts. |
Должно же было быть что то, о вашей бесконечной поставке рубашек из Денима. |
I handle all matters pertaining to Arnold Whistler denim. |
Я разбираюсь со всеми делами, относящимися к "Арнольд Уистлер Деним". |
I think he had a denim jacket. |
По-моему, он был в джинсовой куртке. |
Questionable denim choices aside, Marcus is a good dad. |
Если не считать его сомнительную страсть к комбинезонам, Маркус - хороший отец. |
Well, prepare to feel like an old denim vest. |
Что же, будьте готовы почувствовать себя старой джинсовой жилеткой. |
She's wearing a denim skirt... A blue jacket... |
На ней джинсовая юбка... и голубая куртка. |