Предложение |
Перевод |
Tango is the vertical expression of horizontal desire. |
Танго - вертикальное выражение горизонтальной страсти. |
He had a queer expression on his face. |
У него было нелепое выражение лица. |
Tom tried to act normal, but you could tell from his facial expression and demeanour that he was seething with rage. |
Том старался вести себя нормально, но по выражению его лица и поведению было видно, что он кипел от злости. |
Tango is the vertical expression of a horizontal desire. |
Танго - вертикальное выражение горизонтальной страсти. |
Dancing is a perpendicular expression of a horizontal desire. |
Танец - это вертикальное выражение горизонтального желания. |
Her facial expression was more sour than a lemon. |
Ее выражение лица было кислее, чем лимон. |
I love this guy; his expression is priceless. |
Обожаю вот этого человека; выражение на его лице - бесподобно. |
A numerical or string expression to be printed. |
Любое числовое или строковое выражение, которое должно быть выведено. |
Freedom of information and expression is an essential foundation of democratic systems and coexistence. |
Свобода информации и слова представляет собой один из краеугольных камней, на которых зиждутся демократическая система и принцип сосуществования. |
Staff representatives must enjoy internationally recognized labour rights, particularly freedom of action, expression and criticism. |
Представители персонала должны пользоваться международно признанными правами, имеющимися у профессиональных союзов, и в частности свободой действий, слова и критики. |
A numerical expression that defines how to generate random numbers. |
Любое числовое выражение, которое определяет, как будут генерироваться случайные числа. |
He truly thought it was a touching expression of love. |
Он, правда, думал, что это очень трогательное выражение любви. |
An old human expression that I only understand today. |
Старое человеческое выражение, которое я часто слышал, но понял лишь сегодня. |
The evaluation expression for the loop is not valid. The expression needs to be modified. There should be additional error messages. |
Недопустимое вычисляемое выражение для цикла. Выражение необходимо изменить. Должны присутствовать дополнительные сообщения об ошибке. |
The expression "State Party" should be used rather than the expression "State". |
Целесообразнее использовать выражение "государство-участник", а не выражение "государство". |
Government ministers have frequently expressed concern at these efforts to limit free expression. |
Руководители государственных ведомств неоднократно выражали озабоченность в связи с этими мерами, направленными на ограничение свободного выражения мнений. |
Here a high-profile struggle continues as to the scope of tolerated expression. |
В этой области продолжается напряженная борьба за расширение сферы охвата вопросов, в отношении которых допускается свободное выражение мнений. |
Freedom of opinion, expression and the press were apparently not guaranteed. |
Очевидно, что не обеспечивается гарантий свободы убеждений, выражения мнений и средств массовой информации. |
Freedom of opinion and expression is realized through the communications media. |
Право на свободу убеждений и на свободное выражение их осуществляется посредством использования средств массовой информации. |
Psychotherapeutic approaches based on western mental health traditions tend to emphasize individual emotional expression. |
В психотерапевтических методах, основанных на западных традициях лечения психических расстройств, как правило, основное внимание уделяется индивидуальным эмоциональным проявлениям. |
Democracy must find clear expression in inter-State relations. |
Необходимо, чтобы демократические принципы явственно присутствовали в сфере межгосударственных отношений. |
It is a persistent sentiment that finds periodic expression. |
Он представляет собой "остаточное" чувство, которое проявляется на периодической основе. |
The United States firmly believes that the positive changes should find expression in United Nations resolutions. |
Соединенные Штаты твердо убеждены в том, что эти позитивные изменения должны найти свое отражение в принимаемых Организацией Объединенных Наций резолюциях. |
Your facial expression becomes more relaxed but is still very natural. |
Выражение лица становится все менее напряженным и в то же время остается очень естественным. |
Regular expression support for file mask added. |
Добавлена возможность указывать регулярным выражением маску файлов для упаковки. |
Perhaps the expression "appropriate action" might be used. |
В этой связи можно было бы использовать словосочетание "соответствующие меры". |