| Предложение | Перевод |
| Why are you in your rompers? | Почему ты в своем комбинезоне? |
| And I saw pretty rompers at the department store. | А в Нувель Де Линьи я видела прекрасные ползунки. |
| I'll wear rompers and come in rolling a hoop, if you like. | Надену детский комбинезон, и буду крутить хала-хуп. |
| There's this article on how to wear a romper. | Там есть статья о том, как носить комбинезон. |
| When five years old, he was in an educational TV program, called "Romper Room" and was nearly kicked off for uncontrollable behavior. | В возрасте 5 лет он участвовал в образовательной программе "Romper Room" и его хотели выгнать за непозволительное поведение. |
| Jesus, looks like heroin Romper Room in here. | Боже, это просто какая-то героиновая Улица Сезам. |
| I don't think I'll ever look at a romper the same way again, you guys. | Я не думаю, что когда-нибудь снова смогу смотреть на него так же как вы, девочки. |
| All you did was make a foolish inquiry about her romper. | Вы всего-то по-дурацки отозвались о ее комбинезоне. |
| Obviously, Hammond has to go and put his leather romper suit on. | Здесь же не может быть ограничения в 60 км/ч на всем пути. |
| Mr. Romper Blake also ran for Congress. | Последний кандидат фигурировал также в списке кандидатов в депутаты. |
| 'With our romper suits on, | Это на 1000 фунтов дороже нашей машины. |
| Look, I'm sorry I slammed your romper, okay? | Слушай. извини, что раскритиковал комбинезон. |
| No name, shaved head, six-five, six-six, green flight jacket romper-stomper boots with silver clips, shamrock tat on the throat. | Имя неизвестно, лысый, ростом около 2-х метров, одет в зеленый жилет, ботинки с серебряными клипсами, татуировка в виде клевера на шее. |
| That romper is the bomb diggity. | Этот комбинезон просто супер. |
| No one can wear a romper. | Никто не может носить комбинезон. |