Surprise - Сюрприз

Прослушать
surprise

Слово относится к группам:

Праздники и гулянья
Словосочетание Перевод
unpleasant surprise неприятный сюрприз
genuine surprise подлинное удивление
joyful surprise радостное изумление
pleasant surprise приятная неожиданность
complete surprise полная внезапность
surprise people удивлять людей
surprise the reader удивить читателя
surprised eyes удивленные глаза
surprise ending неожиданное окончание
Предложение Перевод
I'm going to surprise them. Я собираюсь удивить их.
I didn't want to surprise you. Я не хотел заставать тебя врасплох.
What a surprise to meet you here! Какой сюрприз встретить тебя здесь!
I have a surprise for you guys. Ребята, у меня есть для вас сюрприз.
The answer will surprise you. Ответ тебя удивит.
It doesn't surprise me that you know. Меня не удивляет, что ты знаешь.
Did I surprise you? Я застал тебя врасплох?
It's a surprise to me. Для меня это неожиданно.
Your knowledge surprises me. Твои знания удивляют меня.
Nothing surprises me anymore. Меня уже ничего не удивляет.
His irresponsible attitude surprises me. Меня удивляет его безответственное отношение.
My computer behavior's surprises me. Поведение моего компьютера меня удивляет.
I was surprised at his strong resemblance to his father. Я был удивлен его сильному сходству с отцом.
You surprised me. Ты удивила меня.
I would be surprised if Tom had never had any extramarital affairs. Я бы удивился, если б у Тома никогда не было связей на стороне.
He was not at all surprised at her ability. Он совсем не удивился её способности.
She was surprised when she saw the ghost. Она была поражена, когда увидела привидение.
He was surprised by what he found. Он был удивлён тем, что нашёл.
Tom was pleasantly surprised to see Mary. Том был приятно удивлён, увидев Мэри.
I was as surprised as you were. Я был удивлён так же, как и ты.
Okay. Chopped beef and tuna surprise. Ладно - жареная говядина и "сюрприз" из тунца.
Remember I said I had a little surprise for you... Помнишь я сказала, что у меня есть маленький сюрприз для тебя...
So imagine my surprise seeing you there, kissing her. Представь моё удивление, когда я увидел тебя там, целующего её.
Your surprise is exactly why we're suggesting it. Ваше удивление как раз хорошо объясняет, почему мы предлагаем заплатить.
You mentioned I must wait until after miss Danziger's surprise. Вы сказали, что мне надо подождать пока мисс Данцигер не сделает сюрприз.
We have a surprise for you. Но у нас для тебя сюрприз, Скотт.
Anyway It was a sweet idea and a nice surprise. Так или иначе, это... была прелестная идея и приятный сюрприз.
And no surprise to anyone, refuses to cooperate. И ни для кого не сюрприз, что он отказывается сотрудничать.
He always had a birthday surprise. У него всегда был "Именинный сюрприз".
I have a shocking surprise for you. Привет, папа. А у меня для вас невероятный сюрприз.
Imagine my surprise when the ambulance I ordered for you arrived. Представь моё удивление, когда приехала скорая, которую я заказала для тебя.
Well, that would spoil the surprise. Ну, нет, это значит весь сюрприз испортить.
Ted Buttershaw, surprise, surprise. Тэд Баттершоу! Сюрприз, сюрприз.
A wonderful surprise, but a big ol' surprise. Замечательный сюрприз, но довольно давнишний сюрприз.
He and his firm did a lot of business with, surprise, surprise, LuthorCorp. Он и его фирма часто сотрудничали сюрприз, сюрприз - ЛуторКорп.
The fact that globalization has these complex and potentially volatile consequences should occasion no surprise. Тот факт, что глобализация влечет за собой столь многогранные и потенциально взрывоопасные последствия, не должен вызывать никакого удивления.
No surprise that they have yet to find it. Неудивительно, что они до сих пор еще вынуждены искать ее.
Well, this is a surprise. Ну, как бы то ни было, их всё равно нет.
Here I thought nothing could surprise me anymore. А я ведь думала, что ничто уже не сможет меня удивить.
Идиома Перевод Пример Перевод примера
come as no surprise не вызывать удивления, не быть удивительным It came as no surprise when the government decided to have an election. Никто не удивился, когда правительство решило провести выборы.
take someone by surprise удивить кого-либо The sudden resignation of the mayor took everyone by surprise. Неожиданная отставка мэра всех удивила.

Комментарии