Picnic - Пикник

Прослушать
picnic

Слово относится к группам:

Праздники и гулянья
Словосочетание Перевод
family picnic семейный пикник
Предложение Перевод
The picnic was called off because of the rain. Пикник был отменён из-за дождя.
He probably won't go on the picnic tomorrow. I won't either. Он, вероятно, не пойдет завтра на пикник. Я тоже не пойду.
The picnic was canceled because of rain. Пикник отменили из-за дождя.
Tom sat across the picnic table from Mary. Том сел напротив Мэри за столом для пикника.
Why is Mary going for a picnic with him? Почему Мэри пошла на пикник с ним?
The picnic was put off on account of rain. Пикник был отменен из-за дождя.
The picnic was a disappointment. Пикник обернулся разочарованием.
Tom is going on a picnic tomorrow with Mary. Завтра Том идёт на пикник с Мэри.
We will go on a picnic tomorrow. Мы завтра пойдём на пикник.
We really like picnics a lot. Нам очень нравятся пикники.
You are hotter than a Puerto Rican picnic. Вы такая знойная, горячее, чем пикник в Сахаре.
What happened in Bosnia will look like a picnic by comparison. То, что произошло в Боснии, будет выглядеть, как пикник.
Near the river with clean water you'll make a picnic on the camp fire. У реки с чистой водой Вы устроите пикник с костром.
The picnic was held in the gym on account of the rain. Пикник провели в спортзале вследствие дождя.
It was such a fine day that we decided to have a picnic. День был настолько хороший, что мы решили устроить пикник.
The weather being fine, we went on a picnic. Погода была хорошая, и мы устроили пикник.
If it rains tomorrow, I won't go to the picnic. Если завтра будет дождь, я не пойду на пикник.
She went on picnic in spirits. Она отправилась на пикник в воодушевлении.
Tom couldn't go on the picnic with us today because he had an important business meeting. Том не смог пойти сегодня с нами на пикник, потому что у него была важная деловая встреча.
I went on a picnic last weekend. В прошлые выходные я ходил на пикник.
Tom arranged a picnic for the whole office. Том устроил пикник для всего офиса.
Well, not much of a picnic, actually. Ну не совсем пикник, вообще-то.
A picnic of spiced lamb under the cypress trees, almonds dipped in honey, the words of my heart. Пикник с пряным мясом под кипарисами, миндалем в меду, словами из моего сердца.
He's going to your green-card picnic tomorrow. Он идет на твой Грин кард пикник завтра.
You are so torn on this picnic. Вы так рвались на этот пикник.
I know that wasn't exactly what you had in mind for your picnic. Я знаю, это не совсем то, как вы представляли свои пикник.
Reverend, hellfire are a picnic compared to my pain. По сравнению с моей болью пламя ада - это воскресный пикник.
Just an innocent picnic with our husbands... Всего лишь невинный пикник с нашими мужьями...
Because you and I are going on a moonlight picnic. Потому что мы сейчас идем на пикник под луной.
The guy in Tel Aviv's no picnic. Парень в Тель Авиве тоже не пикник.
Идиома Перевод Пример Перевод примера
no picnic что-либо неприятное, трудное It was no picnic trying to drive to the lake during the storm. Было очень трудно доехать до озера во время шторма.

Комментарии