Предложение |
Перевод |
My host family gave me a hearty welcome. |
Семья, куда я приехал, оказала мне сердечный приём. |
Spain is the host country for the Olympics in 1992. |
Испания принимала Олимпийские игры 1992 года. |
He thanked the host for the very enjoyable party. |
Он поблагодарил хозяев за очень веселую вечеринку. |
How many times has Japan hosted the Olympics? |
Сколько раз Япония проводила Олимпийские игры? |
Western universities can host more students and faculty. |
Западные университеты могут принимать больше студентов и лекторов из арабских стран. |
Mexico will host the International Astronautical Congress in 2016 in Guadalajara, Jalisco. |
В 2016 году Мексика будет принимать Международный астронавтический конгресс, который пройдет в Гвадалахаре, штат Халиско. |
Experts agreed that measures should be taken to encourage technology transfer and support host countriesabsorptive capacity. |
Эксперты согласились с тем, что следует принять меры по поощрению передачи технологий и укреплению потенциала принимающих стран для их освоения. |
Based on relevant articles of Convention; includes account of UNDP activities as host institution. |
На основе соответствующих статей Конвенции, включая информацию о том, как ПРООН выполняет свои обязанности в качестве принимающего учреждения. |
Multi-donor support and host and sponsoring countries are needed. |
Для этого необходима поддержка различных доноров и принимающих стран и стран-спонсоров. |
Their integration into the host society is generally desirable. |
Их интеграция в общество принимающей страны считается, как правило, желательной. |
On the same computer you can host multiple sites with each other... |
В тот же компьютер, вы можете разместить несколько сайтов с друг с другом... |
And Erdoğan will host those talks in Istanbul in mid-April. |
И Эрдоган будет принимающей стороной этих переговоров в Стамбуле в середине апреля. |
Mine clearance is a host nation responsibility. |
Ответственность за осуществление деятельности, связанной с разминированием, несет принимающая страна. |
UNIDIR will host a research meeting to assist capacity-building. |
ЮНИДИР проведет совещание по научным вопросам в целях оказания содействия в создании потенциала. |
In developing countries that host refugees, lack of security has remained a major problem. |
В развивающихся странах, принимающих у себя беженцев, одной из самых серьезных проблем по-прежнему был недостаточный уровень безопасности. |
We need to know who else our mystery host personally invited. |
Нам нужно узнать, кто ещё из наших загадочных гостей был приглашён лично. |
Besides, it's the only host I have. |
Кроме того, это единственный носитель, который у меня есть. |
His Government would soon host a summit on those issues. |
В ближайшее время правительство страны оратора проведет встречу в верхах, посвященную этим вопросам. |
Many Hubs host 'Women in Business Networking' events. |
Многие объединения проводят мероприятия по теме "Женщины в сетевом бизнесе". |
There are currently 31 host institutions in 16 States participating in the Programme. |
В настоящее время имеется 31 учебное заведение в 16 государствах, участвующих в осуществлении этой программы. |
High performance was what host populations most demanded from peacekeepers. |
Высокая эффективность деятельности является именно тем, чего в первую очередь ждут от миротворческих сил жители принимающих стран. |
Several participants offered to support and host a secretariat. |
Некоторые участники предложили свои услуги по организации секретариата и оказанию ему поддержки. |
The Steering Group is chaired by the current host organization. |
Функции председателя Руководящей группы выполняет организация, являющаяся в данный момент принимающей стороной. |
Some offices have complaint forms online and host online forums for children. |
На сайтах некоторых бюро в онлайновом режиме размещены стандартные бланки жалоб и организуются форумы для детей. |